- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- # Dosyanın yeri: /usr/local/apps/ROX-Filer/Messages/tr/LC_MESSAGES
- #
- ##, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ROX-Filer 2.11\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-07-23 12:38+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-01-94 15:39+0200\n"
- "Last-Translator: Fırat Kutlu <[email protected]>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: abox.c:125
- msgid "<dir>"
- msgstr "<dir>"
- #: abox.c:218
- msgid "_Quiet"
- msgstr "_Hepsi"
- #: abox.c:227
- msgid "Quiet"
- msgstr "Hepsi"
- #: abox.c:227
- msgid "Don't confirm every operation"
- msgstr "Her işlemi onaylamayın"
- #: abox.c:454 infobox.c:792 tips:36
- msgid "Name"
- msgstr "İsim"
- #: abox.c:460 menu.c:237
- msgid "Directory"
- msgstr "Dizin"
- #: abox.c:549
- msgid "Expression:"
- msgstr "Anlatım:"
- #: action.c:57
- msgid "See the attr(5) man page for full details."
- msgstr "Ayrıntılar için attr(5) man sayfasına bakın."
- #: action.c:59
- msgid "See the fsattr(5) man page for full details."
- msgstr "Ayrıntılar için fsattr(5) man sayfasına bakın."
- #: action.c:61
- msgid "You do not appear to have OS support."
- msgstr "OS desteğine sahip görünmüyorsunuz."
- #, fuzzy
- #: action.c:191
- msgid "Find expression reference"
- msgstr "Kaynak açıklamayı bul"
- #: action.c:202
- msgid ""
- "<u>Quick Start</u>\n"
- "Just put the name of the file you're looking for in single quotes:\n"
- "<b>'index.html'</b> (to find a file called 'index.html')\n"
- "\n"
- "<u>Examples</u>\n"
- "<b>'*.htm', '*.html'</b> (finds HTML files)\n"
- "<b>IsDir 'lib'</b> (finds directories called 'lib')\n"
- "<b>IsReg 'core'</b> (finds a regular file called 'core')\n"
- "<b>! (IsDir, IsReg)</b> (is neither a directory nor a regular file)\n"
- "<b>mtime after 1 day ago and size > 1Mb</b> (big, and recently modified)\n"
- "<b>'CVS' prune, isreg</b> (a regular file not in CVS)\n"
- "<b>IsReg system(grep -q fred \"%\")</b> (contains the word 'fred')\n"
- "\n"
- "<u>Simple Tests</u>\n"
- "<b>IsReg, IsLink, IsDir, IsChar, IsBlock, IsDev, IsPipe, IsSocket, IsDoor</"
- "b> (types)\n"
- "<b>IsSUID, IsSGID, IsSticky, IsReadable, IsWriteable, IsExecutable</b> "
- "(permissions)\n"
- "<b>IsEmpty, IsMine</b>\n"
- "A pattern in single quotes is a shell-style wildcard pattern to match. If "
- "it\n"
- "contains a slash then the match is against the full path; otherwise it is\n"
- "against the leafname only.\n"
- "\n"
- "<u>Comparisons</u>\n"
- "<b><, <=, =, !=, >, >=, After, Before</b> (compare two values)\n"
- "<b>5 bytes, 1Kb, 2Mb, 3Gb</b> (file sizes)\n"
- "<b>2 secs|mins|hours|days|weeks|years ago|hence</b> (times)\n"
- "<b>atime, ctime, mtime, now, size, inode, nlinks, uid, gid, blocks</b> "
- "(values)\n"
- "\n"
- "<u>Specials</u>\n"
- "<b>system(command)</b> (true if 'command' returns with a zero exit status;\n"
- "a % in 'command' is replaced with the path of the current file)\n"
- "<b>prune</b> (false, and prevents searching the contents of a directory)."
- msgstr ""
- #: action.c:249
- msgid "Change permissions reference"
- msgstr ""
- #: action.c:260
- msgid ""
- "Normally, you can just select a command from the menu (click \n"
- "on the arrow beside the command box). Sometimes, you need more...\n"
- "\n"
- "The format of a command is: <b>CHANGE, CHANGE, ...</b>\n"
- "Each <b>CHANGE</b> is: <b>WHO HOW PERMISSIONS</b>\n"
- "<b>WHO</b> is some combination of <b>u</b>, <b>g</b> and <b>o</b> which "
- "determines whether to\n"
- "change the permissions for the User (owner), Group or Others.\n"
- "<b>HOW</b> is <b>+</b>, <b>-</b> or <b>=</b> to add, remove or set exactly "
- "the permissions.\n"
- "<b>PERMISSIONS</b> is some combination of the letters <b>rwxXstugo</b>\n"
- "\n"
- "Bracketed text and spaces are ignored.\n"
- "\n"
- "<u>Examples</u>\n"
- "<b>u+rw</b>: the file owner gains read and write permission\n"
- "<b>g=u</b>: the group permissions are set to be the same as the user's\n"
- "<b>o=u-w</b>: others get the same permissions as the owner, but without "
- "write permission\n"
- "<b>a+x</b>: <b>a</b>ll get execute/access permission - same as <b>ugo+x</b>\n"
- "<b>a+X</b>: directories become accessable by everyone; files which were\n"
- "executable by anyone become executable by everyone\n"
- "<b>u+rw, go+r</b>: two commands at once!\n"
- "<b>u+s</b>: set the SetUID bit - often has no effect on script files\n"
- "<b>755</b>: set the permissions directly\n"
- "\n"
- "See the chmod(1) man page for full details."
- msgstr ""
- #: action.c:301
- msgid "Set type reference"
- msgstr ""
- #: action.c:312
- msgid ""
- "Normally ROX-Filer determines the type of a regular file\n"
- "by matching it's name against a pattern. To change the\n"
- "type of the file you must rename it.\n"
- "\n"
- "Newer file systems can support something called 'Extended\n"
- "Attributes' which can be used to store additional data with\n"
- "each file as named parameters. ROX-Filer uses the\n"
- "'user.mime_type' attribute to store file types.\n"
- "\n"
- "File types are only supported for regular files, not\n"
- "directories, devices, pipes or sockets, and then only\n"
- "on certain file systems and where the OS implements them.\n"
- msgstr ""
- #: action.c:419
- msgid ""
- "\n"
- "Process terminated.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "İşlem sonlandırıldı.\n"
- #: action.c:435
- msgid "There was one error.\n"
- msgstr "Bir hata oldu.\n"
- #: action.c:437
- #, c-format
- msgid "There were %d errors.\n"
- msgstr "%d hata oldu.\n"
- #: action.c:461
- msgid "ERROR reading"
- msgstr "Okuma HATASI"
- #: action.c:504
- msgid ""
- "'\n"
- "Done\n"
- msgstr ""
- "'\n"
- "Tamamlandı\n"
- #: action.c:560 support.c:395
- msgid "ERROR"
- msgstr "HATA"
- #: action.c:714 main.c:702 main.c:709 main.c:716 main.c:730
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- #: action.c:717 main.c:704 main.c:711 main.c:718 main.c:730
- msgid "No"
- msgstr "Hayır"
- #: action.c:735
- msgid ""
- "\n"
- "Asking child process to terminate...\n"
- msgstr ""
- #: action.c:742
- msgid ""
- "\n"
- "Trying to KILL run-away process...\n"
- msgstr ""
- #: action.c:895
- #, c-format
- msgid "?Count contents of %s?"
- msgstr "?%s içeriğini hesapla?"
- #: action.c:931
- #, c-format
- msgid "?Delete %s'%s'?"
- msgstr "?%s Sil '%s'?"
- #: action.c:932
- msgid "WRITE-PROTECTED "
- msgstr "YAZMA-KORUMALI"
- #: action.c:939
- #, c-format
- msgid "'Deleting '%s'\n"
- msgstr "'%s' siliniyor'\n"
- #, fuzzy
- #: action.c:952
- #, c-format
- msgid "'Directory '%s' deleted\n"
- msgstr "'Dizin '%s' silindi\n"
- #: action.c:985
- #, c-format
- msgid "?Eject '%s'?"
- msgstr "?'%s' Çıkart?"
- #: action.c:992
- #, c-format
- msgid "'Eject '%s'\n"
- msgstr "'%s' Çıkart'\n"
- #: action.c:1011
- #, c-format
- msgid ""
- "!%s\n"
- "eject failed\n"
- msgstr ""
- "!%s\n"
- "çıkartma başarısız\n"
- #: action.c:1030 action.c:1049
- #, c-format
- msgid "?Check '%s'?"
- msgstr "?'%s' Denetle?"
- #: action.c:1046
- msgid "!Invalid find condition - change it and try again\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1056
- #, c-format
- msgid "'(while checking '%s')\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1130 action.c:1155
- #, c-format
- msgid "?Change permissions of '%s'?"
- msgstr "?'%s' izinlerini değiştir?"
- #, fuzzy
- #: action.c:1136
- #, c-format
- msgid "'Changing permissions of '%s'\n"
- msgstr "'Değişen '%s' izinleri\n"
- #: action.c:1153
- msgid "!Invalid mode command - change it and try again\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1211
- #, c-format
- msgid "?Change contents of '%s'?"
- msgstr "?'%s' içeriğini değiştir?"
- #: action.c:1214 action.c:1234
- #, c-format
- msgid "?Change type of '%s'?"
- msgstr "?'%s' türünü değiştir?"
- #: action.c:1231
- msgid "!Invalid type - change it and try again\n"
- msgstr "!Geçersiz tür - değiştirin veya tekrar deneyin\n"
- #: action.c:1253
- #, c-format
- msgid "'Changing type of '%s' to '%s'\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1276
- #, c-format
- msgid "'Not changing type of directory '%s'\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1282
- #, c-format
- msgid "'Non-regular file '%s' not changed\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1342
- #, c-format
- msgid "?'%s' already exists - %s?"
- msgstr "?'%s' zaten var - %s?"
- #: action.c:1344
- msgid "merge contents"
- msgstr "içerikleri birleştir"
- #: action.c:1345
- msgid "overwrite"
- msgstr "üzerine yaz"
- #: action.c:1361
- msgid "'Trying copy anyway...\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1370
- #, c-format
- msgid "?Copy %s as %s?"
- msgstr ""
- #: action.c:1374
- #, c-format
- msgid "'Copying %s as %s\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1389
- msgid "!ERROR: Destination already exists, but is not a directory\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1461
- #, c-format
- msgid ""
- "!%s\n"
- "Failed to copy '%s'\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1505
- #, c-format
- msgid "?'%s' already exists - overwrite?"
- msgstr ""
- #: action.c:1520
- msgid "'Trying move anyway...\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1528
- #, c-format
- msgid "?Move %s as %s?"
- msgstr ""
- #: action.c:1532
- #, c-format
- msgid "'Moving %s as %s\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1540
- #, c-format
- msgid ""
- "!%s\n"
- "Failed to move %s as %s\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1561
- msgid "!ERROR: Can't copy object into itself\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1576
- msgid "!ERROR: Can't move/rename object into itself\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1588
- #, c-format
- msgid "'Linking %s as %s\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1593
- #, c-format
- msgid "?Link %s as %s?"
- msgstr ""
- #: action.c:1636
- #, c-format
- msgid "'Mounting %s\n"
- msgstr "%s bağlanıyor\n"
- #: action.c:1637
- #, c-format
- msgid "'Unmounting %s\n"
- msgstr "%s ayrılıyor\n"
- #: action.c:1640
- #, c-format
- msgid "?Mount %s?"
- msgstr "?%s bağla?"
- #: action.c:1641
- #, c-format
- msgid "?Unmount %s?"
- msgstr "?%s ayır?"
- #: action.c:1662
- #, c-format
- msgid ""
- "!%s\n"
- "Mount failed\n"
- msgstr ""
- "!%s\n"
- "Bağlantı başarısız\n"
- #: action.c:1663
- #, c-format
- msgid ""
- "!%s\n"
- "Unmount failed\n"
- msgstr ""
- "!%s\n"
- "Bağlantı kaldırma başarısız\n"
- #: action.c:1671
- msgid "'(seems to be mounted now anyway)\n"
- msgstr "'(zaten bağlanmış görünüyor)\n"
- #: action.c:1717
- #, c-format
- msgid ""
- "'\n"
- "Total: %s ("
- msgstr ""
- "'\n"
- "Toplam: %s ("
- #: action.c:1723
- msgid "file"
- msgstr "dosya"
- #: action.c:1723
- msgid "files"
- msgstr "dosya"
- #: action.c:1727
- msgid "no directories)\n"
- msgstr "dizin yok)\n"
- #: action.c:1731
- msgid "directory"
- msgstr "dizin"
- #: action.c:1732
- msgid "directories"
- msgstr "dizin"
- #: action.c:1773
- msgid "!No mount points selected!\n"
- msgstr ""
- #: action.c:1858
- msgid "?Another search?"
- msgstr "?Diğer arama?"
- #: action.c:1888 action.c:1919
- #, c-format
- msgid "!'%s' is a symbolic link\n"
- msgstr "!'%s' bir sembolik bağdır\n"
- #: action.c:1959
- msgid "You need to select some items to search through"
- msgstr "Arama için bazı öğeleri seçmeniz gerekiyor"
- #: action.c:1969 menu.c:228
- msgid "Find"
- msgstr "Bul"
- #: action.c:2002
- msgid "You need to select some items to count"
- msgstr "Hesaplama için öğe seçmeniz gerekiyor"
- #: action.c:2006
- msgid "Disk Usage"
- msgstr "Disk kullanımı"
- #: action.c:2042
- msgid "Mount / Unmount"
- msgstr "Bağlan / Kaldır"
- #: action.c:2059
- msgid "ROX-Filer does not yet support mount points on your system. Sorry."
- msgstr "Üzgünüz. ROX-Filer sisteminizdeki bağlanma noktalarını henüz desteklemiyor."
- #: action.c:2073 menu.c:216 tips:173
- msgid "Delete"
- msgstr "Sil"
- #: action.c:2085 tips:178
- msgid "Force"
- msgstr "Zorla"
- #: action.c:2085
- msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items"
- msgstr ""
- #: action.c:2088 action.c:2147 action.c:2210 action.c:2283 action.c:2323
- #: tips:180
- msgid "Brief"
- msgstr ""
- #: action.c:2088
- msgid "Only log directories being deleted"
- msgstr ""
- #: action.c:2107
- msgid "You need to select the items whose permissions you want to change"
- msgstr ""
- #: action.c:2115
- msgid "a+x (Make executable/searchable)"
- msgstr "a+x (çalıştırılabilir/değiştirilebilir)"
- #: action.c:2117
- msgid "a-x (Make non-executable/non-searchable)"
- msgstr "a-x (çalıştırılamaz/değiştirilemez)"
- #: action.c:2119
- msgid "u+rw (Give owner read+write)"
- msgstr "u+rw (sahibi okuyabilir ve yazabilir)"
- #: action.c:2121
- msgid "go-rwx (Private - owner access only)"
- msgstr "go-rwx (özel - yalnız sahibi erişebilir)"
- #: action.c:2123
- msgid "go=u-w (Public access, not write)"
- msgstr "go=u-w (herkes erişebilir, ancak yazamaz)"
- #: action.c:2134 menu.c:189 menu.c:226 tips:53
- msgid "Permissions"
- msgstr "İzinler"
- #: action.c:2147 action.c:2210
- msgid "Don't list processed files"
- msgstr "İşlenen dosyaları listeleme"
- #: action.c:2150 action.c:2213 tips:182
- msgid "Recurse"
- msgstr ""
- #: action.c:2150
- msgid "Also change contents of subdirectories"
- msgstr "Alt dizinlerin içeriklerini de değiştir"
- #: action.c:2154
- msgid "Command:"
- msgstr "Komut:"
- #, fuzzy
- #: action.c:2184
- msgid "You need to select the items whose type you want to change"
- msgstr "Seçmek istediğiniz türün öğelerini seçmelisiniz"
- #: action.c:2197
- msgid "Set type"
- msgstr "Tür ayarı"
- #: action.c:2213
- msgid "Change contents of subdirectories"
- msgstr ""
- #: action.c:2220 infobox.c:648
- msgid "Type:"
- msgstr "Tür:"
- #: action.c:2267 dnd.c:122 menu.c:2024 tips:167
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopyala"
- #: action.c:2279 action.c:2319 tips:184
- msgid "Newer"
- msgstr "Daha yeni"
- #: action.c:2280 action.c:2320 tips:185
- msgid "Only over-write if source is newer than destination."
- msgstr ""
- #: action.c:2283
- msgid "Only log directories as they are copied"
- msgstr ""
- #: action.c:2307 dnd.c:123 tips:169
- msgid "Move"
- msgstr "Taşı"
- #: action.c:2323
- msgid "Don't log each file as it is moved"
- msgstr ""
- #: action.c:2346 tips:171
- msgid "Link"
- msgstr "Bağ"
- #: action.c:2369 appmenu.c:111 filer.c:646 infobox.c:1061
- msgid "Eject"
- msgstr "Çıkart"
- #: action.c:2437
- msgid "Deleting items such as "
- msgstr ""
- #: action.c:2441
- msgid "Deleting the item "
- msgstr "Öğeyi silme "
- #: action.c:2443
- msgid "Deleting the items "
- msgstr "Öğeyi silme "
- #: action.c:2462
- msgid " and "
- msgstr " ve "
- #: action.c:2471
- msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete it?"
- msgstr ""
- #: action.c:2478
- msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete them?"
- msgstr ""
- #: appmenu.c:197
- msgid "<missing label>"
- msgstr "<kayıp etiket>"
- #: appmenu.c:319
- #, c-format
- msgid ""
- "Symlink any programs you want into this directory. They will appear in the "
- "menu for all items of this type (%s/%s)."
- msgstr ""
- #: appmenu.c:363 menu.c:239
- msgid "Customise Menu..."
- msgstr "Menüyü Özelleştirme..."
- #: appmenu.c:420 menu.c:257 toolbar.c:158
- msgid "Help"
- msgstr "Yardım"
- #: bookmarks.c:148 log.c:161
- msgid "Path"
- msgstr "Yol"
- #: bookmarks.c:156
- msgid "Title"
- msgstr "Başlık"
- #: bookmarks.c:305
- #, c-format
- msgid "Can't bookmark non-local resource '%s'\n"
- msgstr ""
- #: bookmarks.c:313 bookmarks.c:631
- #, c-format
- msgid "'%s' isn't a directory"
- msgstr ""
- #: bookmarks.c:519
- msgid "You should first select some rows to delete"
- msgstr ""
- #: bookmarks.c:543
- msgid "Put the cursor on an entry in the list to move it"
- msgstr ""
- #: bookmarks.c:563
- msgid "This item is already at the end"
- msgstr ""
- #: bookmarks.c:637
- #, c-format
- msgid "Can't bookmark non-local directories like '%s'"
- msgstr ""
- #: bookmarks.c:779
- msgid "Add New Bookmark"
- msgstr "Yeni Yerimi Ekle"
- #: bookmarks.c:786
- msgid "Edit Bookmarks"
- msgstr "Yerimlerini düzenle"
- #: bookmarks.c:791
- msgid "Recently Visited"
- msgstr "Son ziyaret edilenler"
- #, fuzzy
- #: bulk_rename.c:66
- msgid "Bulk rename files"
- msgstr "Toplu dosya yeniden adlandırma "
- #: bulk_rename.c:69
- msgid "Reset"
- msgstr "Reset"
- #: bulk_rename.c:74
- msgid "Make the New column a copy of Old"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:79
- msgid "_Rename"
- msgstr "_Yeniden adlandır"
- #: bulk_rename.c:92
- msgid "Replace:"
- msgstr "Değiştir:"
- #: bulk_rename.c:99
- msgid ""
- "This is a regular expression to search for.\n"
- "^ matches the start of a filename\n"
- "$ matches the end\n"
- "\\. matches a dot\n"
- "\\.htm$ matches the '.htm' in 'index.htm', etc"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:107
- msgid "With:"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:114
- msgid ""
- "The first match in each filename will be replaced by this string. The only "
- "special characters are back-references from \\0 to \\9. To use them "
- "literally, they have to be escaped with a backslash."
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:120
- msgid "Apply"
- msgstr "Uygula"
- #: bulk_rename.c:123
- msgid ""
- "Do a search-and-replace in the New column. The files are not actually "
- "renamed until you click on the Rename button below."
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:142
- msgid "Old name"
- msgstr "Eski isim"
- #: bulk_rename.c:151
- msgid "New name"
- msgstr "Yeni isim"
- #: bulk_rename.c:293
- msgid "No strings (in the New column) matched the given expression"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:298
- msgid "One name matched, but the result was the same"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:301
- #, c-format
- msgid "%d names matched, but the results were all the same"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:327
- msgid ""
- "Specify a regular expression to match, and a string to replace matches with."
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:344
- #, c-format
- msgid "%s (for '%s')"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:377
- #, c-format
- msgid "A file called '%s' already exists. Aborting bulk rename."
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:382
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to rename '%s' as '%s':\n"
- "%s\n"
- "Aborting bulk rename."
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:444
- #, c-format
- msgid "A file called '%s' already exists"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:455
- #, c-format
- msgid ""
- "Some of the New names contain / characters (eg '%s'). This will cause the "
- "files to end up in different directories. Continue?"
- msgstr ""
- #: bulk_rename.c:470
- msgid "None of the names have changed. Nothing to do!"
- msgstr ""
- #: choices.c:434
- #, c-format
- msgid "%d directories could not be migrated"
- msgstr ""
- #: choices.c:436
- #, c-format
- msgid ""
- "Choices have been moved from \n"
- "%s\n"
- " to the new location \n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: dir.c:1041
- #, c-format
- msgid "Can't stat directory: %s"
- msgstr ""
- #: dir.c:1050
- #, c-format
- msgid "Can't open directory: %s"
- msgstr ""
- #: display.c:659
- #, c-format
- msgid "lstat(2) failed: %s"
- msgstr ""
- #: dnd.c:124
- msgid "Link (relative)"
- msgstr "Bağ ekle (görece)"
- #: dnd.c:125
- msgid "Link (absolute)"
- msgstr "Bağ ekle (kesin)"
- #: dnd.c:424
- msgid "Internal error - bad info type"
- msgstr ""
- #: dnd.c:563
- msgid "Drag a directory here to bookmark it."
- msgstr ""
- #: dnd.c:578
- msgid "XDS protocol error: leafname may not contain '/'\n"
- msgstr ""
- #: dnd.c:603
- msgid ""
- "XdndDirectSave0 target provided, but the atom XdndDirectSave0 (type text/"
- "plain) did not contain a leafname\n"
- msgstr ""
- #: dnd.c:616
- msgid "Sorry - I require a target type of text/uri-list or XdndDirectSave0."
- msgstr ""
- #: dnd.c:619
- msgid ""
- "Sorry - I require a target type of text/uri-list or application/octet-stream."
- msgstr ""
- #: dnd.c:689
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to add some items to the pinboard, because they are on a remote "
- "machine. For example:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: dnd.c:764
- msgid "Unknown target"
- msgstr "Bilinmeyen hedef"
- #: dnd.c:797
- msgid "Remote app can't or won't send me the data - sorry"
- msgstr ""
- #: dnd.c:810
- msgid "XDS protocol error: return code should be 'S', 'F' or 'E'\n"
- msgstr ""
- #: dnd.c:843
- msgid "Sorry, can't display a menu of actions for a remote file / raw data."
- msgstr ""
- #: dnd.c:859
- msgid "UntitledData"
- msgstr "İsimsiz veri"
- #: dnd.c:886
- #, c-format
- msgid "Error saving file: %s"
- msgstr "Dosya kaydetme hatası: %s"
- #: dnd.c:959
- msgid "No URIs in the text/uri-list (nothing to do!)"
- msgstr ""
- #: dnd.c:991
- msgid ""
- "Can't get data from remote machine (application/octet-stream not provided)"
- msgstr ""
- #: dnd.c:1014
- msgid ""
- "Some of these files are on a different machine - they will be ignored - sorry"
- msgstr ""
- #: dnd.c:1021
- msgid ""
- "None of these files are on the local machine - I can't operate on multiple "
- "remote files - sorry."
- msgstr ""
- #: dnd.c:1034
- msgid "Unknown action requested"
- msgstr "Bilinmeyen işlem isteği"
- #: dnd.c:1042
- #, c-format
- msgid "Error getting file list: %s"
- msgstr ""
- #: dropbox.c:112
- msgid "Show"
- msgstr "Göster"
- #: dropbox.c:118
- msgid "Show the current choice in a filer window"
- msgstr ""
- #: dropbox.c:172
- msgid "<nothing>"
- msgstr "<yok>"
- #: dropbox.c:237
- msgid ""
- "I can't show you the currently set item, because nothing is currently set. "
- "Drag something onto me!"
- msgstr ""
- #: dropbox.c:261
- msgid "Sorry, you need to drop exactly one file onto the drop area."
- msgstr ""
- #: dropbox.c:271
- #, c-format
- msgid "Sorry, I can't use '%s' because it's not a local file."
- msgstr ""
- #: dropbox.c:278 pinboard.c:932
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't access '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: filer.c:461
- #, c-format
- msgid ""
- "Error scanning '%s':\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: filer.c:465
- #, c-format
- msgid ""
- "Error scanning '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: filer.c:621
- msgid ""
- "Do you want to unmount this device?\n"
- "\n"
- "Unmounting a device makes it safe to remove the disk."
- msgstr ""
- #: filer.c:626
- msgid "Perform the same action in future for this mount point"
- msgstr ""
- #: filer.c:633
- msgid "No change"
- msgstr ""
- #: filer.c:639 infobox.c:1059 menu.c:872
- msgid "Kaldır"
- msgstr ""
- #: filer.c:743
- msgid "Directory missing/deleted"
- msgstr ""
- #: filer.c:1107
- #, c-format
- msgid ""
- "Group %s is not set. Select some files and press Ctrl+%s to set the group. "
- "Press %s on its own to reselect the files later.\n"
- "Make sure NumLock is on if you use the keypad."
- msgstr ""
- #: filer.c:1343
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' is not accessible"
- msgstr ""
- #: filer.c:1495
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' not found."
- msgstr "'%s' dizini bulunamadı."
- #: filer.c:1795
- msgid "Cancel"
- msgstr "İptal"
- #: filer.c:2076
- msgid "A"
- msgstr "A"
- #: filer.c:2078 find.c:923
- msgid "G"
- msgstr "G"
- #: filer.c:2083
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: filer.c:2085
- msgid "T"
- msgstr "T"
- #: filer.c:2095
- msgid "All, "
- msgstr "Hepsi,"
- #: filer.c:2098
- #, c-format
- msgid "Glob (%s), "
- msgstr ""
- #: filer.c:2106
- msgid "Scanning, "
- msgstr "Taranıyor"
- #: filer.c:2108
- msgid "Thumbs, "
- msgstr ""
- #: filer.c:2384
- msgid "Symbolic link to "
- msgstr ""
- #: filer.c:2426
- msgid "This filename is not valid UTF-8. You should rename it.\n"
- msgstr ""
- #: filer.c:2743 menu.c:2014
- msgid "Item no longer exists!"
- msgstr ""
- #: filer.c:3549
- msgid "Select display properties to save"
- msgstr ""
- #: filer.c:3553
- msgid "<b>Save display settings for directory</b>"
- msgstr ""
- #: filer.c:3560
- msgid "Select settings to save"
- msgstr "Kaydetme ayarlarını seç"
- #: filer.c:3567
- msgid "Position"
- msgstr "Durum"
- #: filer.c:3572 toolbar.c:133 toolbar.c:137 tips:39
- msgid "Size"
- msgstr "Boyut"
- #: filer.c:3577
- msgid "Show hidden"
- msgstr "Gizli dosyaları göster"
- #: filer.c:3583
- msgid "Display style"
- msgstr ""
- #: filer.c:3589
- msgid "Sort type and order"
- msgstr ""
- #: filer.c:3594 toolbar.c:141
- msgid "Details"
- msgstr "Ayrıntılar"
- #: filer.c:3599 tips:92 tips:93
- msgid "Thumbnails"
- msgstr "Önzileme"
- #: filer.c:3605
- msgid "Filter"
- msgstr "Filitre"
- #: find.c:485
- msgid "And"
- msgstr "Ve"
- #: find.c:509
- msgid "Not"
- msgstr "Not"
- #: find.c:552
- msgid "system"
- msgstr "sistem"
- #: find.c:560
- msgid "prune"
- msgstr ""
- #: find.c:648
- msgid "After"
- msgstr "Sonra"
- #: find.c:650
- msgid "Before"
- msgstr "Önce"
- #: find.c:744
- msgid "IsReg"
- msgstr ""
- #: find.c:746
- msgid "IsLink"
- msgstr ""
- #: find.c:748
- msgid "IsDir"
- msgstr ""
- #: find.c:750
- msgid "IsChar"
- msgstr ""
- #: find.c:752
- msgid "IsBlock"
- msgstr ""
- #: find.c:754
- msgid "IsDev"
- msgstr ""
- #: find.c:756
- msgid "IsPipe"
- msgstr ""
- #: find.c:758
- msgid "IsSocket"
- msgstr ""
- #: find.c:760
- msgid "IsDoor"
- msgstr ""
- #: find.c:762
- msgid "IsSUID"
- msgstr ""
- #: find.c:764
- msgid "IsSGID"
- msgstr ""
- #: find.c:766
- msgid "IsSticky"
- msgstr ""
- #: find.c:768
- msgid "IsReadable"
- msgstr ""
- #: find.c:770
- msgid "IsWriteable"
- msgstr ""
- #: find.c:772
- msgid "IsExecutable"
- msgstr ""
- #: find.c:774
- msgid "IsEmpty"
- msgstr ""
- #: find.c:776
- msgid "IsMine"
- msgstr ""
- #: find.c:904
- msgid "Now"
- msgstr "Şimdi"
- #: find.c:917
- msgid "Byte"
- msgstr ""
- #: find.c:917
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bayt"
- #: find.c:919
- msgid "Kb"
- msgstr "Kb"
- #: find.c:919
- msgid "K"
- msgstr "K"
- #: find.c:921
- msgid "Mb"
- msgstr "Mb"
- #: find.c:921
- msgid "M"
- msgstr "M"
- #: find.c:923
- msgid "Gb"
- msgstr "Gb"
- #: find.c:925
- msgid "Sec"
- msgstr "Saniye"
- #: find.c:925
- msgid "Secs"
- msgstr "Saniye"
- #: find.c:927
- msgid "Min"
- msgstr "Dakika"
- #: find.c:927
- msgid "Mins"
- msgstr "Dakika"
- #: find.c:929
- msgid "Hour"
- msgstr "Saat"
- #: find.c:929
- msgid "Hours"
- msgstr "Saat"
- #: find.c:931
- msgid "Day"
- msgstr "Gün"
- #: find.c:931
- msgid "Days"
- msgstr "Gün"
- #: find.c:933
- msgid "Week"
- msgstr "Hafta"
- #: find.c:933
- msgid "Weeks"
- msgstr "Hafta"
- #: find.c:935
- msgid "Year"
- msgstr "Yıl"
- #: find.c:935
- msgid "Years"
- msgstr "Yıl"
- #: find.c:944
- msgid "Ago"
- msgstr "Önce"
- #: find.c:946
- msgid "Hence"
- msgstr ""
- #: find.c:961
- msgid "atime"
- msgstr ""
- #: find.c:963
- msgid "ctime"
- msgstr ""
- #: find.c:965
- msgid "mtime"
- msgstr ""
- #: find.c:967
- msgid "size"
- msgstr "boyut"
- #: find.c:969
- msgid "inode"
- msgstr ""
- #: find.c:971
- msgid "nlinks"
- msgstr ""
- #: find.c:973
- msgid "uid"
- msgstr "uid"
- #: find.c:975
- msgid "gid"
- msgstr "gid"
- #: find.c:977
- msgid "blocks"
- msgstr ""
- #: gtksavebox.c:249
- msgid "Save As:"
- msgstr "Farklı Kaydet:"
- #: gtksavebox.c:395
- msgid "Unnamed"
- msgstr ""
- #: gtksavebox.c:471
- msgid ""
- "Remote application wants to use Direct Save, but I can't read the "
- "XdndDirectSave0 (type text/plain) property.\n"
- msgstr ""
- #: gtksavebox.c:596
- msgid ""
- "Drag the icon to a directory viewer\n"
- "(or enter a full pathname)"
- msgstr ""
- #: gui_support.c:456
- msgid ""
- "\n"
- "---\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "---\n"
- #: gui_support.c:525
- #, c-format
- msgid "Attempt to read an XML file as a text file. File '%s' may be corrupted."
- msgstr ""
- #: gui_support.c:542
- #, c-format
- msgid ""
- "Error in '%s' file at line %d: \n"
- "\"%s\"\n"
- "This may be due to upgrading from a previous version of ROX-Filer. Open the "
- "Options window and try changing something and then changing it back (causing "
- "the file to be resaved).\n"
- "Further errors will be ignored."
- msgstr ""
- #: gui_support.c:1134
- msgid "Incorrect or missing line break in text/uri-list data"
- msgstr ""
- #: gui_support.c:1471
- #, c-format
- msgid "Failed to open file '%s': %s"
- msgstr ""
- #: gui_support.c:1515
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
- msgstr ""
- #: gui_support.c:1580
- #, c-format
- msgid ""
- "This program (%s) cannot be run, as the 0launch command is not available. It "
- "can be downloaded from here:\n"
- "\n"
- "http://0install.net/injector.html"
- msgstr ""
- #: i18n.c:39
- msgid ""
- "Note that you must save your choices and restart the filer for the new "
- "language setting to take full effect."
- msgstr ""
- #: icon.c:76
- msgid "(click to set)"
- msgstr "(ayar için tıkla)"
- #: icon.c:131
- msgid "ROX-Filer"
- msgstr "ROX-Filer"
- #: icon.c:132 menu.c:258
- msgid "About ROX-Filer..."
- msgstr "ROX-Filer Hakkında..."
- #: icon.c:133 menu.c:259
- msgid "Show Help Files"
- msgstr "Yardım Dosyalarını Göster"
- #: icon.c:134 menu.c:260
- msgid "Manual"
- msgstr "Kullanım klavuzu"
- #: icon.c:136 menu.c:235
- msgid "Options..."
- msgstr "Tercihler..."
- #: icon.c:137 menu.c:244
- msgid "Home Directory"
- msgstr "Ev dizini"
- #: icon.c:138 icon.c:1410 menu.c:212 type.c:223
- msgid "File"
- msgstr "Dosya"
- #: icon.c:139 menu.c:218 menu.c:885
- msgid "Shift Open"
- msgstr "Aç"
- msgid "Open With..."
- msgstr "Bununla aç"
- #: icon.c:140 menu.c:223
- msgid "Properties"
- msgstr "Özellikler"
- #: icon.c:141 menu.c:221
- msgid "Set Run Action..."
- msgstr "Birlikte aç..."
- #: icon.c:142 menu.c:222
- msgid "Set Icon..."
- msgstr "Simge ayarla"
- #: icon.c:143 icon.c:867
- msgid "Edit Item"
- msgstr "Öğeyi Düzenle"
- #: icon.c:144
- msgid "Show Location"
- msgstr "Konum göster"
- #: icon.c:145
- msgid "Remove Item(s)"
- msgstr "Öğeyi Kaldır"
- #: icon.c:318 log.c:109 menu.c:774
- #, c-format
- msgid "%s '%s'"
- msgstr "%s '%s'"
- #: icon.c:331
- msgid "Nothing"
- msgstr ""
- #: icon.c:592
- msgid "The location must contain at least one character!"
- msgstr ""
- #: icon.c:657
- #, c-format
- msgid "You must unlock '%s' before removing it"
- msgstr "Kaldırmadan önce '%s' kilitini açmalısınız"
- #: icon.c:667
- msgid "You must first select some items to remove"
- msgstr ""
- #: icon.c:673
- msgid "An item must be unlocked before it can be removed."
- msgstr ""
- #: icon.c:687
- msgid "You must open the menu over an item"
- msgstr ""
- #: icon.c:712 menu.c:1285
- msgid "You can only set the run action for a regular file"
- msgstr ""
- #: icon.c:798
- msgid "Press the desired shortcut (eg, Control+F1)"
- msgstr ""
- #: icon.c:820
- msgid "Failed to get keyboard grab!"
- msgstr ""
- #: icon.c:870
- msgid "Clicking the icon opens:"
- msgstr ""
- #: icon.c:880
- msgid "Arguments to pass (for executables):"
- msgstr ""
- #: icon.c:894
- msgid "The text displayed under the icon is:"
- msgstr ""
- #: icon.c:907
- msgid "The keyboard shortcut is:"
- msgstr ""
- #: icon.c:927
- msgid "Locked"
- msgstr "Kilitli"
- #: icon.c:932
- msgid "Locking an item prevents it from being accidentally removed"
- msgstr ""
- #: infobox.c:113
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to open %d windows?"
- msgstr "%d pencereyi açmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: infobox.c:114
- msgid "Show Info"
- msgstr "Bilgi göster"
- #: infobox.c:136 menu.c:779
- msgid "(bad utf-8)"
- msgstr ""
- #: infobox.c:271
- msgid "Show _Help Files"
- msgstr "_Yardım dosyalarını göster"
- #: infobox.c:284
- msgid "<b>Permissions</b>"
- msgstr "<b>İzinler</b>"
- #: infobox.c:302
- msgid "<b>Contents indicate...</b>"
- msgstr ""
- #: infobox.c:312
- msgid "<b>When all directories are closed</b>"
- msgstr ""
- #: infobox.c:448 infobox.c:589 support.c:349
- msgid "bytes"
- msgstr "bayt"
- #: infobox.c:471
- msgid "Failed to read size"
- msgstr "Boyut okuma başarısız"
- #: infobox.c:532
- #, c-format
- msgid "'%s' is no longer a symlink"
- msgstr ""
- #: infobox.c:539
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to unlink '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: infobox.c:544
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to create symlink from '%s':\n"
- "%s\n"
- "(note: old link has been deleted)"
- msgstr ""
- #: infobox.c:568 tips:242
- msgid "Error:"
- msgstr "Hata:"
- #: infobox.c:575
- msgid "Real directory:"
- msgstr "Gerçek dizin:"
- #: infobox.c:578
- msgid "Owner, Group:"
- msgstr "Sahibi, Grup:"
- #: infobox.c:585 infobox.c:600 infobox.c:609
- msgid "Size:"
- msgstr "Boyut:"
- #: infobox.c:610
- msgid "Scanning"
- msgstr "Taranıyor"
- #: infobox.c:635
- msgid "Failed to scan"
- msgstr "Tarama başarısız"
- #: infobox.c:642
- msgid "Change time:"
- msgstr "Tarihi değiştir:"
- #: infobox.c:644
- msgid "Modify time:"
- msgstr "Zamanı düzenle:"
- #: infobox.c:646
- msgid "Access time:"
- msgstr "Erişim zamanı:"
- #: infobox.c:654
- msgid "Extended attributes:"
- msgstr ""
- #: infobox.c:656
- msgid "Present"
- msgstr ""
- #: infobox.c:657
- msgid "None"
- msgstr ""
- #: infobox.c:658
- msgid "Not supported"
- msgstr ""
- #: infobox.c:670
- msgid "Link target:"
- msgstr ""
- #: infobox.c:682 infobox.c:685
- msgid "Run action:"
- msgstr ""
- #: infobox.c:682
- msgid "Execute file"
- msgstr ""
- #: infobox.c:794
- msgid "Comment"
- msgstr "Açıklama"
- #: infobox.c:796
- msgid "Execute"
- msgstr "Çalıştır"
- #: infobox.c:810
- msgid "<nothing yet>"
- msgstr "<Henüz yok>"
- #: infobox.c:881
- #, c-format
- msgid "file(1) says... %s"
- msgstr ""
- #: infobox.c:938
- #, c-format
- msgid "Could not change permissions: %s"
- msgstr ""
- #: infobox.c:956
- msgid "Owner"
- msgstr "Sahibi"
- #: infobox.c:958
- msgid "Group"
- msgstr "Grup"
- #: infobox.c:960
- msgid "World"
- msgstr "Dünya"
- #: infobox.c:963
- msgid "Read"
- msgstr "Oku"
- #: infobox.c:966
- msgid "Write"
- msgstr "Yaz"
- #: infobox.c:969
- msgid "Exec"
- msgstr "Çalıştır"
- #: infobox.c:987
- msgid "SUID"
- msgstr "SUID"
- #: infobox.c:994
- msgid "SGID"
- msgstr "SGID"
- #: infobox.c:1001
- msgid "Sticky"
- msgstr ""
- #: infobox.c:1057
- msgid "Do nothing"
- msgstr ""
- #: infobox.c:1063
- msgid "Ask"
- msgstr ""
- #: infobox.c:1075
- msgid "Symbolic link"
- msgstr "Sembolik bağ"
- #: infobox.c:1078
- msgid "ROX application"
- msgstr "ROX uygulaması"
- #: infobox.c:1086
- msgid "mounted"
- msgstr "bağlandı"
- #: infobox.c:1086
- msgid "unmounted"
- msgstr "ayrıldı"
- #: infobox.c:1090
- #, c-format
- msgid "Mount point for %s (%s)"
- msgstr "%s (%s) için bağlantı noktası"
- #: infobox.c:1093
- #, c-format
- msgid "Mount point (%s)"
- msgstr "(%s) bağlantı noktası"
- #: log.c:54
- msgid "ROX-Filer started"
- msgstr "ROX-Filer başladı"
- #: log.c:111
- #, c-format
- msgid "%s on %d items"
- msgstr ""
- #: log.c:124
- msgid "Item"
- msgstr "Öge"
- #: log.c:150
- msgid "Time"
- msgstr "Tarih"
- #: log.c:155
- msgid "Action"
- msgstr "Eylem"
- #: main.c:97
- msgid ""
- "Copyright (C) 2005 Thomas Leonard.\n"
- "ROX-Filer comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
- "to the extent permitted by law.\n"
- "You may redistribute copies of ROX-Filer\n"
- "under the terms of the GNU General Public License.\n"
- "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
- msgstr ""
- #: main.c:106
- msgid "Try `ROX-Filer/AppRun --help' for more information.\n"
- msgstr ""
- #: main.c:109
- msgid "Try `ROX-Filer/AppRun -h' for more information.\n"
- msgstr ""
- #: main.c:111
- msgid ""
- "NOTE: Your system does not support long options - \n"
- "you must use the short versions instead.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: main.c:117
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: ROX-Filer/AppRun [OPTION]... [FILE]...\n"
- "Open each directory or file listed, or the current working\n"
- "directory if no arguments are given.\n"
- "\n"
- " -b, --border=PANEL\topen PANEL as a border panel\n"
- " -B, --bottom=PANEL\topen PAN as a bottom-edge panel\n"
- " -c, --client-id=ID\tused for session management\n"
- " -d, --dir=DIR\t\topen DIR as directory (not application)\n"
- " -D, --close=DIR\tclose DIR and its subdirectories\n"
- " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
- " -l, --left=PANEL\topen PAN as a left-edge panel\n"
- " -m, --mime-type=FILE\tprint MIME type of FILE and exit\n"
- " -n, --new\t\tstart new copy; for debugging the filer\n"
- " -p, --pinboard=PIN\tuse pinboard PIN as the pinboard\n"
- " -r, --right=PANEL\topen PAN as a right-edge panel\n"
- " -R, --RPC\t\tinvoke method call read from stdin\n"
- " -s, --show=FILE\topen a directory showing FILE\n"
- " -S, --rox-session\tuse default panel and pinboard options, and -n\n"
- " -t, --top=PANEL\topen PANEL as a top-edge panel\n"
- " -u, --user\t\tshow user name in each window \n"
- " -U, --url=URL\t\topen file or directory in URI form\n"
- " -v, --version\t\tdisplay the version information and exit\n"
- " -x, --examine=FILE\tFILE has changed - re-examine it\n"
- "\n"
- "Report bugs to %s.\n"
- "Home page (including updated versions): http://rox.sourceforge.net/\n"
- msgstr ""
- #: main.c:240
- msgid ""
- "We got a BadWindow error from the X server. This might be due to this GTK "
- "bug (during drag-and-drop?):\n"
- "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=152151\n"
- "Trying to continue..."
- msgstr ""
- #: main.c:404
- msgid ""
- "The -o argument is no longer used. You can turn on override redirect from "
- "the Options box instead."
- msgstr ""
- #: main.c:533
- #, c-format
- msgid "Running as user '%s'"
- msgstr ""
- #: main.c:694
- #, c-format
- msgid "Compiled with GTK version %s\n"
- msgstr ""
- #: main.c:695
- #, c-format
- msgid "Running with GTK version %d.%d.%d\n"
- msgstr ""
- #: main.c:699
- msgid "features set at compile time"
- msgstr ""
- #: main.c:700
- msgid "Large File Support"
- msgstr ""
- #: main.c:707
- msgid "Inotify support"
- msgstr ""
- #: main.c:714
- msgid "Dnotify support"
- msgstr ""
- #: main.c:721
- msgid "Binary compatibility"
- msgstr ""
- #: main.c:723
- msgid "Yes (can run with older glibc versions)"
- msgstr ""
- #: main.c:725
- msgid "No (apsymbols.h not found)"
- msgstr ""
- #: main.c:729
- msgid "Extended attribute support"
- msgstr ""
- #: main.c:880
- #, c-format
- msgid "Unable to read '%s': %s"
- msgstr ""
- #: main.c:922
- #, c-format
- msgid ""
- "Left-click to run %s.\n"
- "Right-click for a list of versions."
- msgstr ""
- #: main.c:969 menu.c:1380 menu.c:1386
- #, c-format
- msgid "Error creating '%s': %s"
- msgstr ""
- #: main.c:998 main.c:1007
- msgid "Start script"
- msgstr ""
- #: main.c:1002
- msgid "Save"
- msgstr "Kaydet"
- #: main.c:1032
- msgid ""
- "Click to save a script to run ROX-Filer.\n"
- "If you are using Zero Install you should use 0alias instead."
- msgstr ""
- #: menu.c:185 tips:28
- msgid "Display"
- msgstr "Görünüm"
- #: menu.c:186 tips:33
- msgid "Icons View"
- msgstr "Simge görünümü"
- #: menu.c:187
- msgid "Icons, With..."
- msgstr "Simge görünüm biçimi"
- #: menu.c:188 tips:52
- msgid "Sizes"
- msgstr "Boyut"
- #: menu.c:190 tips:226
- msgid "Types"
- msgstr "Tür"
- #: menu.c:191 tips:55
- msgid "Times"
- msgstr "Tarih"
- #: menu.c:192 tips:34 tips:70
- msgid "List View"
- msgstr "Liste görünümü"
- #: menu.c:194
- msgid "Bigger Icons"
- msgstr "Büyük simgeler"
- #: menu.c:195
- msgid "Smaller Icons"
- msgstr "Küçük simgeler"
- #: menu.c:196 tips:49
- msgid "Automatic"
- msgstr "Otomatik"
- #: menu.c:198
- msgid "Sort by Name"
- msgstr "İsime göre sırala"
- #: menu.c:199
- msgid "Sort by Type"
- msgstr "Türe göre sırala"
- #: menu.c:200
- msgid "Sort by Date"
- msgstr "Güne göre sırala"
- #: menu.c:201
- msgid "Sort by Size"
- msgstr "Boyuta göre sırala"
- #: menu.c:202
- msgid "Sort by Owner"
- msgstr "Sahibine göre sırala"
- #: menu.c:203
- msgid "Sort by Group"
- msgstr "Gruba göre sırala"
- #: menu.c:204
- msgid "Reversed"
- msgstr "Ters çevir"
- #: menu.c:206
- msgid "Show Hidden"
- msgstr "Gizli dosyaları göster"
- #: menu.c:207
- msgid "Filter Files..."
- msgstr "Filitre dosyaları..."
- #: menu.c:208
- msgid "Filter Directories With Files"
- msgstr "Dosyalar ile filitre dizinleri"
- #: menu.c:209
- msgid "Show Thumbnails"
- msgstr "Önizlemeyi göster"
- #: menu.c:210
- msgid "Refresh"
- msgstr "Yenile"
- #: menu.c:211
- msgid "Save Current Display Settings..."
- msgstr "Görünüm ayarlarını kaydet... "
- #: menu.c:213
- msgid "Copy..."
- msgstr "Kopyala..."
- #: menu.c:214
- msgid "Rename..."
- msgstr "Yeniden adlandır..."
- #: menu.c:215
- msgid "Link..."
- msgstr "Bağ..."
- #: menu.c:219
- msgid "Send To..."
- msgstr "Gönder..."
- #: menu.c:224
- msgid "Count"
- msgstr "Hesapla"
- #: menu.c:225
- msgid "Set Type..."
- msgstr "Türü ayarla"
- #: menu.c:229 toolbar.c:154
- msgid "Select"
- msgstr "Seç"
- #: menu.c:230
- msgid "Select All"
- msgstr "Hepsini Seç"
- #: menu.c:231
- msgid "Clear Selection"
- msgstr "Seçimi Temizle"
- #: menu.c:232
- msgid "Invert Selection"
- msgstr "Seçimi ters çevir"
- #: menu.c:233
- msgid "Select by Name..."
- msgstr "İsime göre seç..."
- #: menu.c:234
- msgid "Select If..."
- msgstr "Seç..."
- #: menu.c:236
- msgid "New"
- msgstr "Yeni oluştur"
- #: menu.c:238
- msgid "Blank file"
- msgstr "Metin dosyası"
- #: menu.c:240 tasklist.c:305
- msgid "Window"
- msgstr "Pencere"
- #: menu.c:241
- msgid "Parent, New Window"
- msgstr "Üst dizin, Yeni pencere"
- #: menu.c:242
- msgid "Parent, Same Window"
- msgstr "Üst dizin, Aynı pencere"
- #: menu.c:243
- msgid "New Window"
- msgstr "Yeni pencere"
- #: menu.c:245
- msgid "Show Bookmarks"
- msgstr "Yerimlerini göster"
- #: menu.c:246
- msgid "Show Log"
- msgstr "Günlüğü göster"
- #: menu.c:247
- msgid "Follow Symbolic Links"
- msgstr "Sembolik linkleri izle"
- #: menu.c:248
- msgid "Resize Window"
- msgstr "Pencereyi boyutlandır"
- #: menu.c:251
- msgid "Close Window"
- msgstr "Pencereyi kapat"
- #: menu.c:253
- msgid "Enter Path..."
- msgstr "Yol gir"
- #: menu.c:254
- msgid "Shell Command..."
- msgstr "Kabuk komutu..."
- #: menu.c:255
- msgid "Terminal Here"
- msgstr "Terminali bu dizinde aç"
- #: menu.c:256
- msgid "Switch to Terminal"
- msgstr "Terminal ile değiştir"
- #: menu.c:725
- msgid "You should Shift+Menu click over a file to send it somewhere"
- msgstr ""
- #: menu.c:764
- msgid "Next Click"
- msgstr "İşlemler"
- #: menu.c:786
- #, c-format
- msgid "%d items"
- msgstr "%d öğe"
- #: menu.c:874
- msgid "Open unmounted"
- msgstr ""
- #: menu.c:877
- msgid "Show Target"
- msgstr "Hedefi göster"
- #: menu.c:879
- msgid "Look Inside"
- msgstr "İçeri bak"
- #: menu.c:881
- msgid "Open As Text"
- msgstr "Metin olarak aç"
- #: menu.c:1052
- msgid ""
- "Extended attributes, used to store types, are not supported for this file or "
- "files.\n"
- "This may be due to lack of support from the filesystem or the C library, or "
- "it may simply be that the filesystem needs to be mounted with the right "
- "mount option ('user_xattr' on Linux)."
- msgstr ""
- #: menu.c:1058
- msgid "Setting type not supported for some of these files"
- msgstr ""
- #: menu.c:1095
- msgid "_Relative link"
- msgstr "_Görece bağ"
- #: menu.c:1101
- msgid ""
- "If on, the symlink will store the path from the symlink to the target file. "
- "Use this if the symlink and the target will be moved together.\n"
- "If off, the path from the root directory is stored - use this if the symlink "
- "may move but the target will stay put."
- msgstr ""
- #: menu.c:1171
- msgid "New pathname is not absolute"
- msgstr ""
- #: menu.c:1239
- #, c-format
- msgid "Symlink from '%s' already exists. Replace it with a link to '%s'?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1245
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Yenile"
- #: menu.c:1365 menu.c:1406 menu.c:1468
- msgid "Create"
- msgstr "Yarat"
- #: menu.c:1366
- msgid "NewDir"
- msgstr "Yeni dizin"
- #: menu.c:1407
- msgid "NewFile"
- msgstr "Yeni dosya"
- #: menu.c:1425
- #, c-format
- msgid "Error creating file: could not find the template for %s"
- msgstr ""
- #: menu.c:1498
- #, c-format
- msgid ""
- "The `Send To' menu provides a quick way to send some files to an "
- "application. The applications listed are those in the following "
- "directories:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "%s\n"
- "The `Send To' menu may be opened by Shift+Menu clicking over a file.\n"
- "\n"
- "Advanced use:\n"
- "You can also create subdirectories called `.text_html', `.text', etc which "
- "will only be shown for files of that type. `.group' is shown only when "
- "multiple files are selected."
- msgstr ""
- #: menu.c:1509
- msgid ""
- "I'll show you your SendTo directory now; you should symlink (Ctrl+Shift "
- "drag) any applications you want into it."
- msgstr ""
- #: menu.c:1512 menu.c:1552
- msgid "Your CHOICESPATH variable setting prevents customisations - sorry."
- msgstr ""
- #: menu.c:1545
- #, c-format
- msgid ""
- "Any files placed in your Templates directories will appear on the `New' "
- "menu. Choosing one of them will make a copy of it as the new file.\n"
- "\n"
- "The following directories contain templates:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: menu.c:1550
- msgid ""
- "I'll show you your Templates directory now; you should place any template "
- "files you want inside it."
- msgstr ""
- #: menu.c:1667
- msgid "Customise"
- msgstr "Özelleştir"
- #: menu.c:1740
- msgid "This is already the canonical name for this directory."
- msgstr ""
- #: menu.c:1771
- msgid ""
- "You can't open a second view onto this directory because the `Unique "
- "Windows' option is turned on in the Options window."
- msgstr ""
- #: menu.c:1897
- msgid "Copy ... ?"
- msgstr "Kopyala ... ?"
- #: menu.c:1900
- msgid "Rename ... ?"
- msgstr "Yeniden adlandır ... ?"
- #: menu.c:1903
- msgid "Symlink ... ?"
- msgstr "Sembolik bağ ... ?"
- #: menu.c:1906
- msgid "Shift Open ... ?"
- msgstr "Aç ... ?"
- #: menu.c:1909
- msgid "Properties of ... ?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1912
- msgid "Set type of ... ?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1915
- msgid "Set run action for ... ?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1918
- msgid "Set icon for ... ?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1921
- msgid "Send ... to ... ?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1924
- msgid "DELETE ... ?"
- msgstr "SİL ... ?"
- #: menu.c:1927
- msgid "Count the size of ... ?"
- msgstr "Boyununu Hesapla"
- #: menu.c:1930
- msgid "Set permissions on ... ?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1933
- msgid "Search inside ... ?"
- msgstr ""
- #: menu.c:1997
- msgid "You cannot do this to more than one item at a time"
- msgstr ""
- #: menu.c:2029
- msgid "Rename"
- msgstr "Yeniden adlandır"
- #: menu.c:2034
- msgid "Symlink"
- msgstr "Sembolik bağ"
- #: menu.c:2063
- msgid ""
- "User-definable shortcuts are disabled by default in Gtk2, and you have not "
- "enabled them. You can turn this feature on by:\n"
- "\n"
- "1) using an XSettings manager, such as ROX-Session or gnome-settings-daemon, "
- "or\n"
- "\n"
- "2) adding this line to ~/.gtkrc-2.0:\n"
- "\tgtk-can-change-accels = 1\n"
- "\t(this only works if NOT using XSETTINGS)"
- msgstr ""
- #: menu.c:2074
- msgid ""
- "To set a keyboard short-cut for a menu item:\n"
- "\n"
- "- Open the menu over a filer window,\n"
- "- Move the pointer over the item you want to use,\n"
- "- Press the key you want attached to it.\n"
- "\n"
- "The key will appear next to the menu item and you can just press that key "
- "without opening the menu in future."
- msgstr ""
- #: menu.c:2089
- msgid "Set keyboard shortcuts"
- msgstr "Klavye kısayollarını ayarla"
- #: minibuffer.c:129
- msgid "Goto:"
- msgstr "Git:"
- #: minibuffer.c:130
- msgid "Shell:"
- msgstr "Kabuk:"
- #: minibuffer.c:131
- msgid "Select If:"
- msgstr "Seçimi gir:"
- #: minibuffer.c:132
- msgid "Select Named:"
- msgstr "İsmi gir:"
- #: minibuffer.c:133
- msgid "Pattern:"
- msgstr "Kalıp"
- #: minibuffer.c:265
- msgid ""
- "Enter the name of a file and I'll display it for you. Press Tab to fill in "
- "the longest match. Escape to close the minibuffer."
- msgstr ""
- #: minibuffer.c:271
- msgid ""
- "Enter a shell command to execute. Click on a file to add it to the buffer."
- msgstr ""
- #: minibuffer.c:276
- msgid ""
- "Enter a file name pattern to select all matching files:\n"
- "\n"
- "? means any character\n"
- "* means zero or more characters\n"
- "[aA] means 'a' or 'A'\n"
- "[a-z] means any character from a to z (lowercase)\n"
- "*.png means any name ending in '.png'"
- msgstr ""
- #: minibuffer.c:288
- msgid ""
- "Enter a pattern to match for files to be shown. An empty filter turns the "
- "filter off."
- msgstr ""
- #: minibuffer.c:908
- msgid "Invalid Find condition"
- msgstr ""
- #: mount.c:103
- #, c-format
- msgid "File system table \"%s\" not found, cannot monitor system mounts"
- msgstr ""
- #: mount.c:393
- #, c-format
- msgid "%s total, %s used, %s free (%.1f %%)"
- msgstr ""
- #: options.c:275
- msgid "ROX-Filer has converted your Options file to the new XML format"
- msgstr "ROX-Filer seçtiğiniz dosyayı yeni XML biçimine dönüştürdü"
- #: options.c:535 options.c:1256
- msgid "(use default)"
- msgstr "(öntanımlı kullan)"
- #: options.c:805
- #, c-format
- msgid "Internal error: %s unreadable"
- msgstr ""
- #: options.c:914
- msgid "Options"
- msgstr "Tercihler"
- #: options.c:959
- msgid "_Revert"
- msgstr "_Geri al"
- #: options.c:965
- msgid "Restore all choices to how they were when the Options box was opened."
- msgstr ""
- #: options.c:980
- #, c-format
- msgid ""
- "Choices will be saved as:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: options.c:988
- msgid "(saving disabled by CHOICESPATH)"
- msgstr ""
- #: options.c:1161 usericons.c:452
- #, c-format
- msgid "Error saving %s: %s"
- msgstr ""
- #: options.c:1793
- msgid "Missing '='"
- msgstr "Eksik '='"
- #: panel.c:325
- #, c-format
- msgid "Unable to replace '%s'"
- msgstr ""
- #: panel.c:329
- #, c-format
- msgid "Unable to save '%s'"
- msgstr ""
- #: panel.c:532
- msgid "Your old panel file has been converted to the new XML format."
- msgstr ""
- #: panel.c:640
- msgid ""
- "You have tried to close a panel via the window manager - I usually find that "
- "this is accidental... really close?"
- msgstr ""
- #: panel.c:741
- msgid "Missing < or > in panel config file"
- msgstr ""
- #: panel.c:1613
- #, c-format
- msgid "Error saving panel %s: %s"
- msgstr ""
- #: panel.c:1938
- msgid "Applet quit without ever creating a widget!"
- msgstr ""
- #: panel.c:2034
- #, c-format
- msgid ""
- "Error running applet:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: panel.c:2690
- msgid "Are you sure you want to remove this panel from the desktop?"
- msgstr "Bu paneli masaüstünden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: panel.c:2693 panel.c:2720
- msgid "Remove Panel"
- msgstr "Paneli kaldır"
- #: panel.c:2716
- msgid "Panel Options..."
- msgstr "Panel tercihleri..."
- #: panel.c:2801
- #, c-format
- msgid "Xinerama monitor %d unavailable"
- msgstr ""
- #: panel.c:2836
- msgid "Top"
- msgstr "Üst"
- #: panel.c:2838
- msgid "Bottom"
- msgstr "Alt"
- #: panel.c:2840
- msgid "Left"
- msgstr "Sol"
- #: panel.c:2842
- msgid "Right"
- msgstr "Sağ"
- #: panel.c:2844
- msgid "Default"
- msgstr "Öntanımlı"
- #: panel.c:2848
- msgid "Unknown side"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:354
- msgid "Your old pinboard file has been converted to the new XML format."
- msgstr ""
- #: pinboard.c:711
- msgid ""
- "The backdrop handler must be an application directory. Drag an application "
- "directory into the Set Backdrop dialog box, or (for programmers) pass it to "
- "the SOAP SetBackdropApp method."
- msgstr ""
- #: pinboard.c:730
- msgid ""
- "You can only set the backdrop to an image or to a program which knows how to "
- "manage ROX-Filer's backdrop.\n"
- "\n"
- "Programmers: the application's AppInfo.xml must contain the CanSetBackdrop "
- "element, as described in ROX-Filer's manual."
- msgstr ""
- #: pinboard.c:750
- msgid "Set backdrop"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:761
- msgid "Choose a style and drag an image in:"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:774
- msgid "Centre the image without scaling it"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:775
- msgid "Centre"
- msgstr "Merkez"
- #: pinboard.c:776
- msgid "Scale the image to fit the backdrop area, without distorting it"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:778
- msgid "Scale"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:779
- msgid ""
- "Scale the image to fit the backdrop area, regardless of image dimensions - "
- "overscale"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:781
- msgid "Fit"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:782
- msgid "Stretch the image to fill the backdrop area"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:783
- msgid "Stretch"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:784
- msgid "Tile the image over the backdrop area"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:785
- msgid "Tile"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:790
- msgid "Drop an image here"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:851
- msgid ""
- "No pinboard was in use... the 'Default' pinboard has been selected. Use 'rox "
- "-p=Default' to turn it on in future."
- msgstr ""
- #: pinboard.c:945
- msgid ""
- "Only files (and certain applications) can be used to set the background "
- "image."
- msgstr ""
- #: pinboard.c:1602
- msgid "Missing '>' in icon label"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:1611
- msgid "Missing ',' after icon label"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:1699
- #, c-format
- msgid "Error saving pinboard %s: %s"
- msgstr ""
- #: pinboard.c:2244
- msgid "Backdrop..."
- msgstr ""
- #: pinboard.c:2247
- msgid "Add Panel"
- msgstr "Panel ekle"
- #: pinboard.c:2341
- #, c-format
- msgid ""
- "Error loading backdrop image:\n"
- "%s\n"
- "Backdrop removed."
- msgstr ""
- #: pixmaps.c:999
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't delete thumbnails in %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: pixmaps.c:1020
- msgid "There are no thumbnails to delete"
- msgstr "Silmek için küçük resim yok"
- #: pixmaps.c:1033
- msgid "Purge thumbnails disk cache"
- msgstr "Önizleme önbelleğini temizle"
- #: remote.c:722
- #, c-format
- msgid "Unknown style '%s'"
- msgstr ""
- #: remote.c:744
- #, c-format
- msgid "Unknown details type '%s'"
- msgstr ""
- #: remote.c:772
- #, c-format
- msgid "Unknown sorting type '%s'"
- msgstr ""
- #: remote.c:1247
- #, c-format
- msgid "Attempt to invoke unknown SOAP method '%s'"
- msgstr ""
- #: run.c:99 run.c:152
- #, c-format
- msgid "Program %s not found - deleted?"
- msgstr ""
- #: run.c:302
- #, c-format
- msgid "File doesn't exist, or I can't access it: %s"
- msgstr ""
- #: run.c:307
- #, c-format
- msgid "I don't know how to open '%s'"
- msgstr ""
- #: run.c:338
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a valid URI"
- msgstr ""
- #: run.c:349
- #, c-format
- msgid "%s not accessable"
- msgstr ""
- #: run.c:357
- #, c-format
- msgid "Non-local URL %s"
- msgstr ""
- #: run.c:374
- #, c-format
- msgid "%s: no handler for %s"
- msgstr ""
- #: run.c:394
- msgid ""
- "Application:\n"
- "This is an application directory - you can run it as a program, or open it "
- "(hold down Shift while you open it). Most applications provide their own "
- "help here, but this one doesn't."
- msgstr ""
- #: run.c:478
- #, c-format
- msgid "Could not send data to program: %s"
- msgstr ""
- #: run.c:508
- #, c-format
- msgid "Could not read link: %s"
- msgstr ""
- #: run.c:536
- #, c-format
- msgid "Broken symlink (or you don't have permission to follow it): %s"
- msgstr ""
- #: run.c:573
- #, c-format
- msgid ""
- "No run action specified for files of this type (%s/%s) - you can set a run "
- "action by choosing `Set Run Action' from the File menu, or you can just drag "
- "the file to an application.%s"
- msgstr ""
- #: run.c:579
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Note: If this is a computer program which you want to run, you need to set "
- "the execute bit by choosing Permissions from the File menu."
- msgstr ""
- #: run.c:753
- #, c-format
- msgid ""
- "Executable '%s' is world-writeable! Refusing to run. Please change the "
- "permissions now (this problem may have been caused by a bug in earlier "
- "versions of the filer).\n"
- "\n"
- "Having (non-symlink) run actions world-writeable means that other people who "
- "use your computer can replace your run actions with malicious versions.\n"
- "\n"
- "If you trust everyone who could write to these files then you needn't worry. "
- "Otherwise, you should check, or even just delete, all the existing run "
- "actions."
- msgstr ""
- #: run.c:766
- msgid "go-w (Fix security problem)"
- msgstr ""
- #: support.c:272
- msgid "B"
- msgstr ""
- #: support.c:351
- msgid "byte"
- msgstr ""
- #: support.c:1596 support.c:1650
- #, c-format
- msgid "Failed to open and stat file '%s': %s"
- msgstr ""
- #: support.c:1607 support.c:1661
- #, c-format
- msgid "Failed to mmap file '%s': %s"
- msgstr ""
- #: toolbar.c:113
- msgid "Close"
- msgstr "Kapat"
- #: toolbar.c:113
- msgid "Close filer window"
- msgstr "Pencereyi kapat"
- #: toolbar.c:117
- msgid "Up"
- msgstr "Yukarı"
- #: toolbar.c:117
- msgid "Change to parent directory"
- msgstr "Üst dizine geç"
- #: toolbar.c:121
- msgid "Home"
- msgstr "Ev"
- #: toolbar.c:121
- msgid "Change to home directory"
- msgstr "Ev dizinine geç"
- #: toolbar.c:125
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Yerimleri"
- #: toolbar.c:125
- msgid "Bookmarks menu"
- msgstr "Yerimleri menüsü"
- #: toolbar.c:129
- msgid "Scan"
- msgstr "Tara"
- #: toolbar.c:129
- msgid "Rescan directory contents"
- msgstr "Yenile"
- #: toolbar.c:133
- msgid "Change icon size"
- msgstr "Simge boyutunu değiştir"
- #: toolbar.c:137
- msgid "Automatic size mode"
- msgstr "Otomatik boyutlandırma"
- #: toolbar.c:141
- msgid "Show extra details"
- msgstr "Ayrıntıları göster"
- #: toolbar.c:145
- msgid "Sort"
- msgstr "Çeşit"
- #: toolbar.c:145
- msgid "Change sort criteria"
- msgstr "Sıralama ölçütünü değiştir"
- #: toolbar.c:149
- msgid "Hidden"
- msgstr "Gizli"
- #: toolbar.c:149
- msgid ""
- "Left: Show/hide hidden files\n"
- "Right: Show/hide thumbnails"
- msgstr ""
- "Sol: Göster/gizle gizli dosyalar\n"
- "Sağ: Göster/gizle önizleme"
- #: toolbar.c:154
- msgid "Select all/invert selection"
- msgstr ""
- #: toolbar.c:158
- msgid "Show ROX-Filer help"
- msgstr "ROX-Filer yardım"
- #: toolbar.c:221
- #, c-format
- msgid " (%u hidden)"
- msgstr " (%u gizli)"
- #: toolbar.c:229 tips:58
- msgid "items"
- msgstr "Öğe"
- #: toolbar.c:229
- msgid "item"
- msgstr "Öğe"
- #: toolbar.c:232
- #, c-format
- msgid "No items%s"
- msgstr "%s öğe yok"
- #: toolbar.c:251
- #, c-format
- msgid "%u selected (%s)"
- msgstr "%u seçili (%s)"
- #: toolbar.c:445
- msgid "Sort by name"
- msgstr "İsime göre sırala"
- #: toolbar.c:445
- msgid "Sort by type"
- msgstr "Türe göre sırala"
- #: toolbar.c:445
- msgid "Sort by date"
- msgstr "Tarihe göre sırala"
- #: toolbar.c:446
- msgid "Sort by size"
- msgstr "Boyuta göre sırala"
- #: toolbar.c:446
- msgid "Sort by owner"
- msgstr "Sahibine göre sırala"
- #: toolbar.c:446
- msgid "Sort by group"
- msgstr "Gruba göre sırala"
- #: toolbar.c:480
- msgid "ascending"
- msgstr "Artan sıra"
- #: toolbar.c:480
- msgid "descending"
- msgstr "Azalan sıra"
- #: type.c:214
- msgid "Sym link"
- msgstr ""
- #: type.c:216
- msgid "Mount point"
- msgstr "Bağlantı noktası"
- #: type.c:218
- msgid "App dir"
- msgstr ""
- #: type.c:225
- msgid "Dir"
- msgstr ""
- #: type.c:227
- msgid "Char dev"
- msgstr ""
- #: type.c:229
- msgid "Block dev"
- msgstr ""
- #: type.c:231
- msgid "Pipe"
- msgstr ""
- #: type.c:233
- msgid "Socket"
- msgstr ""
- #: type.c:235
- msgid "Door"
- msgstr "Giriş"
- #: type.c:238
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: type.c:554
- msgid ""
- "Enter a shell command which will load \"$@\" into a suitable program. Eg:\n"
- "\n"
- "gimp \"$@\""
- msgstr ""
- #: type.c:735
- msgid "This is not a program! Give me an application instead!"
- msgstr ""
- #: type.c:795
- msgid "No run action defined"
- msgstr ""
- #: type.c:799
- #, c-format
- msgid "Error in handler %s: %s"
- msgstr ""
- #: type.c:814
- #, c-format
- msgid "Invalid application %s (bad AppRun)"
- msgstr ""
- #: type.c:825
- #, c-format
- msgid "Non-executable %s"
- msgstr ""
- #: type.c:858
- msgid "Set run action"
- msgstr ""
- #: type.c:864
- msgid ""
- "If a handler for the specific type isn't set up, use this as the default."
- msgstr ""
- #: type.c:866
- #, c-format
- msgid "Set default for all `%s/<anything>'"
- msgstr ""
- #: type.c:870
- msgid "Use this application for all files with this MIME type."
- msgstr ""
- #: type.c:872
- #, c-format
- msgid "Only for the type `%s' (%s/%s)"
- msgstr ""
- #: type.c:878
- msgid "Drop a suitable application here"
- msgstr ""
- #: type.c:893
- msgid "OR"
- msgstr "VEYA"
- #: type.c:900
- msgid "Enter a shell command:"
- msgstr ""
- #: type.c:929
- msgid "_Use Command"
- msgstr "_Komut kullan"
- #: type.c:959
- msgid ""
- "A run action already exists and is quite a big program - are you sure you "
- "want to delete it?"
- msgstr ""
- #: type.c:970
- #, c-format
- msgid "Can't remove %s: %s"
- msgstr "%s kaldırılamaz: %s"
- #: type.c:1007
- msgid "Choices saving is disabled by CHOICESPATH variable"
- msgstr ""
- #: type.c:1309
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to create symlink '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: usericons.c:179
- msgid "The pathname you gave does not exist. The icon has not been changed."
- msgstr ""
- #: usericons.c:189 usericons.c:618
- msgid ""
- "Unable to load image file -- maybe it's not in a format I understand, or "
- "maybe the permissions are wrong?\n"
- "The icon has not been changed."
- msgstr ""
- #: usericons.c:235
- #, c-format
- msgid "Really delete icon '%s'?"
- msgstr ""
- #: usericons.c:239
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't delete '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "'%s' Silinemez:\n"
- "%s"
- #: usericons.c:272
- msgid "Set icon"
- msgstr ""
- #: usericons.c:281
- msgid ""
- "Use a copy of the image as the default for all files of these MIME types."
- msgstr ""
- #: usericons.c:283
- #, c-format
- msgid "Set icon for all `%s/<anything>'"
- msgstr ""
- #: usericons.c:288
- msgid "Use a copy of the image for all files of this MIME type."
- msgstr ""
- #: usericons.c:290
- #, c-format
- msgid "For all files of type `%s' (%s/%s)"
- msgstr ""
- #: usericons.c:296
- msgid ""
- "Add the file and image filenames to your personal list. The setting will be "
- "lost if the image or the file is moved."
- msgstr ""
- #: usericons.c:299
- #, c-format
- msgid "Only for the file `%s'"
- msgstr ""
- #: usericons.c:307
- msgid ""
- "Copy the image inside the directory, as a hidden file called '.DirIcon'. All "
- "users will then see the icon, and you can move the directory around safely. "
- "This is usually the best option if you can write to the directory."
- msgstr ""
- #: usericons.c:313
- msgid "Copy image into directory"
- msgstr ""
- #: usericons.c:319
- msgid "Drop an icon file here"
- msgstr ""
- #: usericons.c:589
- msgid "Setting icon disabled by CHOICESPATH"
- msgstr ""
- #: usericons.c:633
- #, c-format
- msgid ""
- "Error creating image '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: view_details.c:957
- msgid "Mono font"
- msgstr ""
- #: view_details.c:958
- msgid "Font for displaying mono-spaced text"
- msgstr ""
- #: view_details.c:1059
- msgid "_Name"
- msgstr "_İsim"
- #: view_details.c:1062
- msgid "_Type"
- msgstr "_Tür"
- #: view_details.c:1065
- msgid "_Permissions"
- msgstr "_İzinler"
- #: view_details.c:1070
- msgid "_Owner"
- msgstr "_Sahibi"
- #: view_details.c:1072
- msgid "_Group"
- msgstr "_Grup"
- #: view_details.c:1074
- msgid "_Size"
- msgstr "_Boyut"
- #: view_details.c:1080
- msgid "Last _Modified"
- msgstr "Son _değişiklik"
- #: tips:1
- msgid "Filer windows"
- msgstr "Pencere"
- #: tips:2
- msgid "Auto-resize filer windows"
- msgstr "Pencereleri otomatik boyutlandır"
- #: tips:3
- msgid "Never automatically resize"
- msgstr "Asla otomatik boyutlandırma"
- #: tips:4
- msgid ""
- "You'll have to resize windows manually, using the window manager, the "
- "`Resize Window' menu entry or by double-clicking on the window background."
- msgstr ""
- #: tips:5
- msgid "Resize when changing the display style"
- msgstr "Görüntü biçimi değişiği zaman yeniden boyutlandır"
- #: tips:6
- msgid ""
- "Changing the size of the icons or which details are displayed will resize "
- "the window for you."
- msgstr ""
- #: tips:7
- msgid "Always resize"
- msgstr "Herzaman yeniden boyutlandır"
- #: tips:8
- msgid ""
- "The filer will resize windows whenever it seems useful (that is, when "
- "changing directory or display style)."
- msgstr ""
- #: tips:9
- msgid "Largest window size:"
- msgstr "Azami pencere boyutu:"
- #: tips:10
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: tips:11
- msgid ""
- "The largest size, as a percentage of the screen size, that the auto-resizer "
- "will resize a window to."
- msgstr ""
- #: tips:12
- msgid "Window behaviour"
- msgstr "Pencere davranışı"
- #: tips:13
- msgid "Short titlebar flags"
- msgstr ""
- #: tips:14
- msgid ""
- "Use single letters instead of words for Scanning, All and Thumbs indicators "
- "in the titlebar."
- msgstr ""
- #: tips:15
- msgid "Unique windows"
- msgstr ""
- #: tips:16
- msgid ""
- "If you open a directory and that directory is already displayed in another "
- "window, then this option causes the other window to be closed."
- msgstr ""
- #: tips:17
- msgid "New window on button 1"
- msgstr ""
- #: tips:18
- msgid ""
- "Clicking with mouse button 1 (usually the left button) opens a directory in "
- "a new window with this turned on. Clicking with the button-2 (middle) will "
- "reuse the current window."
- msgstr ""
- #: tips:19
- msgid "Single-click navigation"
- msgstr "Tek tıklama (ROX-Filer içerisi için)"
- #: tips:20 tips:116
- msgid ""
- "Clicking on an item opens it with this on. Hold down Control to select the "
- "item instead. If off, clicking once selects an item; double click to open "
- "things."
- msgstr ""
- #: tips:21
- msgid "Double-click on background resizes"
- msgstr "Arkaplan üzerine çift tıklama ile boyutlandırma"
- #: tips:22
- msgid ""
- "If on then double clicking on the window background resizes the window, just "
- "like clicking on the Automatic size mode button in the toolbar."
- msgstr ""
- #: tips:23
- msgid "Sorting"
- msgstr "Sıralama"
- #: tips:24
- msgid "Directories come first (for sort by name)"
- msgstr ""
- #: tips:25
- msgid ""
- "If this is on then directories will always appear before anything else when "
- "sorting by name."
- msgstr ""
- #: tips:26
- msgid "Capitalised names first (for sort by name)"
- msgstr ""
- #: tips:27
- msgid ""
- "If on, all filenames starting with a capital letter come before filenames "
- "starting with lowercase ones."
- msgstr ""
- #: tips:29
- msgid "Default settings for new windows"
- msgstr ""
- #: tips:30
- msgid "Inherit options from source window"
- msgstr ""
- #: tips:31
- msgid ""
- "If this is on then display options for a new window are inherited from the "
- "source window if possible, otherwise they are set to the defaults below."
- msgstr ""
- #: tips:32
- msgid "View type:"
- msgstr "Tür görünümü:"
- #: tips:35
- msgid "Sort by:"
- msgstr "Sıralama:"
- #: tips:37 tips:54
- msgid "Type"
- msgstr "Tür"
- #: tips:38
- msgid "Date"
- msgstr "Tarih"
- #: tips:40
- msgid "Show hidden files"
- msgstr "Gizli dosyaları göster"
- #: tips:41
- msgid ""
- "If this is on then files whose names start with a dot are shown too, "
- "otherwise they are hidden."
- msgstr ""
- #: tips:42
- msgid "Show extended attribute indicator"
- msgstr ""
- #: tips:43
- msgid ""
- "If this is on then files which have one or more extended attributes set will "
- "have an emblem added to indicate this."
- msgstr ""
- #: tips:44
- msgid "Icon View"
- msgstr "Simge görünümü"
- #: tips:45
- msgid "Default size:"
- msgstr "Öntanımlı boyut"
- #: tips:46
- msgid "Huge Icons"
- msgstr "Dev simgeler"
- #: tips:47 tips:217
- msgid "Large Icons"
- msgstr "Büyük simgeler"
- #: tips:48 tips:216
- msgid "Small Icons"
- msgstr "Küçük simgeler"
- #: tips:50
- msgid "Default details:"
- msgstr "Öntanımlı ayrıntılar:"
- #: tips:51
- msgid "No details"
- msgstr "Ayrıntı yok"
- #: tips:56
- msgid "Automatic small icons:"
- msgstr "Otomatik küçük simgeler:"
- #: tips:57
- msgid "Change at:"
- msgstr ""
- #: tips:59
- msgid ""
- "When automatic icon sizing is selected: If the directory contains this many "
- "items then it will be shown using Small Icons, otherwise Large Icons will be "
- "used."
- msgstr ""
- #: tips:60
- msgid "Max width (Large icons):"
- msgstr ""
- #: tips:61 tips:64
- msgid "pixels"
- msgstr ""
- #: tips:62
- msgid ""
- "Text wider than this is broken onto two lines in Large Icons mode. In Huge "
- "Icons mode, text is wrapped when 50% wider than this."
- msgstr ""
- #: tips:63
- msgid "(Small Icons):"
- msgstr "(Küçük ikonlar):"
- #: tips:65
- msgid "Maximum width for the text beside a Small Icon."
- msgstr ""
- #: tips:66
- msgid "Order small icons vertically"
- msgstr ""
- #: tips:67
- msgid ""
- "If this option is on, then small icons are arranged in columns, not rows."
- msgstr ""
- #: tips:68
- msgid "Order large icons vertically"
- msgstr ""
- #: tips:69
- msgid ""
- "If this option is on, then large icons are arranged in columns, not rows."
- msgstr ""
- #: tips:71
- msgid "Show column headings"
- msgstr ""
- #: tips:72
- msgid "If this is on then column headings will be shown in the list view."
- msgstr ""
- #: tips:73
- msgid "Show full type"
- msgstr ""
- #: tips:74
- msgid ""
- "If this is on then the full description of each object's type will be show "
- "rather than a short summary of its basic type."
- msgstr ""
- #: tips:75
- msgid "Tools/Minibuffer"
- msgstr "Araçlar/Minibuffer"
- #: tips:76
- msgid "Toolbar"
- msgstr "Araç çubuğu"
- #: tips:77
- msgid "Toolbar type:"
- msgstr "Araç çubuğu tipi:"
- #: tips:78
- msgid "No toolbar"
- msgstr "Araç çubuğu yok"
- #: tips:79
- msgid "Icons only"
- msgstr "Yalnız simge"
- #: tips:80
- msgid "Text under icons"
- msgstr "Simge altında yazı"
- #: tips:81
- msgid "Text beside icons"
- msgstr "Simge yanında yazı"
- #: tips:82
- msgid "Show totals of items"
- msgstr "Öğelerin tamamını göster"
- #: tips:83
- msgid ""
- "Show the number of items displayed in a filer window, as well as the number "
- "of hidden items (if any). When there's a selection, show the number of "
- "selected items and their combined size."
- msgstr ""
- #: tips:84
- msgid "Select the buttons you want on the bar:"
- msgstr ""
- #: tips:85
- msgid "Width of toolbar sets minimum width of window"
- msgstr ""
- #: tips:86
- msgid ""
- "Each filer window is constrained to be wide enough to show the whole of the "
- "toolbar"
- msgstr ""
- #: tips:87
- msgid "Minibuffer"
- msgstr ""
- #: tips:88
- msgid "Beep if Tab-completion fails"
- msgstr ""
- #: tips:89
- msgid ""
- "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if "
- "nothing happens (eg, because there are several possibilities and the next "
- "letter varies)."
- msgstr ""
- #: tips:90
- msgid "Beep if there are several matches"
- msgstr ""
- #: tips:91
- msgid ""
- "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if there "
- "is more than one matching file, even though some more letters were added."
- msgstr ""
- #: tips:94
- msgid ""
- "When thumbnails are turned on, each image file in a directory is loaded and "
- "a small thumbnail of it is shown."
- msgstr ""
- #: tips:95
- msgid "Show image thumbnails"
- msgstr "Resim önizlemelerini göster"
- #: tips:96
- msgid ""
- "This is the default setting for new windows. Use the Display menu to turn "
- "thumbnails on and off for individual windows."
- msgstr ""
- #: tips:97
- msgid "Video thumbnails"
- msgstr "Video önizlemeleri"
- #: tips:98
- msgid "Thumbnails cache"
- msgstr "Önizleme önbelleği"
- #: tips:99
- msgid ""
- "To speed things up, the generated thumbnails are stored in the hidden ~/."
- "thumbnails directory. Click here to remove all the cached thumbnails. They "
- "will be created again as needed."
- msgstr ""
- #: tips:100
- msgid "Manage thumbnails"
- msgstr "Önizlemeleri yönet"
- #: tips:101 tips:158
- msgid "Pinboard"
- msgstr "Pano"
- #: tips:102
- msgid ""
- "When using a pinboard, you can drag files and applications onto the desktop "
- "background to create shortcuts to them."
- msgstr ""
- #: tips:103 tips:213
- msgid "Appearance"
- msgstr "Görünüm"
- #: tips:104
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Önplan:"
- #: tips:105
- msgid "Text shadow:"
- msgstr ""
- #: tips:106
- msgid "Background:"
- msgstr "Arkaplan:"
- #: tips:107
- msgid "No shadow"
- msgstr "Gölge yok"
- #: tips:108
- msgid "Thin"
- msgstr "Dar"
- #: tips:109
- msgid "Thick"
- msgstr "Geniş"
- #: tips:110
- msgid "Use custom font:"
- msgstr "Özel yazı tipi kullan:"
- #: tips:111
- msgid "The font used for the text displayed under the icons"
- msgstr ""
- #: tips:112
- msgid "Fast scaling of images"
- msgstr ""
- #: tips:113
- msgid ""
- "Choose between the fast or slow method of scaling backdrop images. The slow "
- "method can give better results."
- msgstr ""
- #: tips:114
- msgid "Pinboard behaviour"
- msgstr "Pano davranışı"
- #: tips:115
- msgid "Single-click to open"
- msgstr "Tek tıklama (Masaüstü için)"
- #: tips:117
- msgid "Keep icons within screen limits"
- msgstr ""
- #: tips:118
- msgid ""
- "If this is set, pinboard icons are always kept completely within screen "
- "limits, including the label."
- msgstr ""
- #: tips:119
- msgid "Icon grid step:"
- msgstr ""
- #: tips:120
- msgid "Fine"
- msgstr ""
- #: tips:121
- msgid "Use a 2-pixel grid for positioning icons on the desktop."
- msgstr ""
- #: tips:122
- msgid "Medium"
- msgstr ""
- #: tips:123
- msgid "Use a 16-pixel grid for positioning icons on the desktop."
- msgstr ""
- #: tips:124
- msgid "Coarse"
- msgstr ""
- #: tips:125
- msgid "Use a 32-pixel grid for positioning icons on the desktop."
- msgstr ""
- #: tips:126 tips:128
- msgid "Iconified windows"
- msgstr "Pencereleri küçültme"
- #: tips:127
- msgid ""
- "Most window managers provide a way to iconify (or 'minimise') windows, and "
- "various programs, including ROX-Filer, can be used to display the iconified "
- "windows."
- msgstr ""
- #: tips:129
- msgid "Show iconified windows"
- msgstr "Pencere küçültmesini göster"
- #: tips:130
- msgid ""
- "If this option is on, the filer will show each iconified window as a small "
- "button on the pinboard. Requires a compatible window manager, and the "
- "pinboard must be in use."
- msgstr ""
- #: tips:131
- msgid "Show per workspace"
- msgstr "Her bir çalışma alanını göster"
- #: tips:132
- msgid ""
- "If this option is on, the filer will only show iconified windows associated "
- "with the current workspace."
- msgstr ""
- #: tips:133
- msgid "Iconify to the"
- msgstr ""
- #: tips:134
- msgid "top-left"
- msgstr "sol üst"
- #: tips:135
- msgid "top-right"
- msgstr "sağ üst"
- #: tips:136
- msgid "bottom-left"
- msgstr "sol alt"
- #: tips:137
- msgid "bottom-right"
- msgstr "sağ alt"
- #: tips:138
- msgid ", going"
- msgstr ""
- #: tips:139
- msgid "horizontally"
- msgstr "Yatay"
- #: tips:140
- msgid "vertically"
- msgstr "Dik"
- #: tips:141
- msgid ""
- "Sometimes the filer doesn't know about your desktop furniture and puts "
- "iconified windows under (for example) the Gnome panel. You can define a top "
- "or bottom margin to avoid placing the icons there. The filer already knows "
- "about its own panel."
- msgstr ""
- #: tips:142
- msgid "Top margin"
- msgstr "Üst kenar"
- #: tips:143
- msgid "Height of no-go area at top of screen."
- msgstr ""
- #: tips:144
- msgid "Bottom margin"
- msgstr "Alt kenar"
- #: tips:145
- msgid "Height of no-go area at bottom of screen."
- msgstr ""
- #: tips:146
- msgid "Left margin"
- msgstr "Sol kenar"
- #: tips:147
- msgid "Width of no-go area at left of screen."
- msgstr ""
- #: tips:148
- msgid "Right margin"
- msgstr "Sağ kenar"
- #: tips:149
- msgid "Width of no-go area at right of screen."
- msgstr ""
- #: tips:150
- msgid "Desktop"
- msgstr "Masaüstü"
- #: tips:151
- msgid ""
- "When run by a session manager program (such as ROX-Session) the filer can "
- "open up a panel and/or the pinboard. Here you configure which."
- msgstr ""
- #: tips:152
- msgid "Panel only"
- msgstr "Yalnız panel"
- #: tips:153
- msgid "Only a panel is shown."
- msgstr ""
- #: tips:154
- msgid "Pinboard only"
- msgstr "Yalnız pano"
- #: tips:155
- msgid "Only the pinboard is shown."
- msgstr ""
- #: tips:156
- msgid "Panel and pinboard"
- msgstr "Panel ve pano"
- #: tips:157
- msgid "Both a panel and a pinboard are shown."
- msgstr ""
- #: tips:159
- msgid "Enter the name of the pinboard to show here."
- msgstr ""
- #: tips:160
- msgid "Panel (obsolete)"
- msgstr "Panel (eski)"
- #: tips:161
- msgid ""
- "Enter the name of the panel to show here. This option is now only used when "
- "upgrading from an old version."
- msgstr ""
- #: tips:162
- msgid "Changes here take effect the next time the filer is run."
- msgstr ""
- #: tips:163
- msgid ""
- "The session manager activates these options by\n"
- "using the -S or --rox-session argument to rox."
- msgstr ""
- #: tips:164
- msgid "Action windows"
- msgstr "Eylem pencereleri"
- #: tips:165
- msgid ""
- "Action windows appear when you start a background\n"
- "operation, such as copying or deleting some files."
- msgstr ""
- "Dosya silme veya kopyalama gibi arkaplanda bir\n"
- "işlem başlattığınız zaman eylem penceresi görünür."
- #: tips:166
- msgid "Auto-start (Quiet) these actions"
- msgstr "Bu eylemleri otomatik başlat"
- #: tips:168
- msgid "Copy files without confirming first."
- msgstr ""
- #, fuzzy
- #: tips:170
- msgid "Move files without confirming first."
- msgstr "Onaylamadan dosyaları taşı."
- #: tips:172
- msgid "Create links to files without confirming first."
- msgstr ""
- #: tips:174
- msgid "Delete files without confirming first."
- msgstr ""
- #: tips:175
- msgid "Mount"
- msgstr "Bağla"
- #: tips:176
- msgid "Mount and unmount filesystems without confirming first."
- msgstr ""
- #: tips:177
- msgid "Default settings"
- msgstr "Öntanımlı ayarlar"
- #: tips:179
- msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items."
- msgstr ""
- #: tips:181
- msgid "Don't display so much information in the message area."
- msgstr ""
- #: tips:183
- msgid "Also change contents of subdirectories."
- msgstr ""
- #: tips:186
- msgid "Mount commands"
- msgstr "Bağlama komutu"
- #: tips:187
- msgid "Mount command"
- msgstr "Bağlama komutu"
- #: tips:188
- msgid "The command used to mount a filesystem. If unsure, use \"mount\"."
- msgstr ""
- #: tips:189
- msgid "Unmount command"
- msgstr "Bağlantı kaldırma komutu"
- #: tips:190
- msgid ""
- "The command used to unmount a filesystem. If unsure, use \"umount\" (yes, "
- "without the first \"n\")."
- msgstr ""
- #: tips:191
- msgid "Eject command"
- msgstr "Çıkartma komutu"
- #: tips:192
- msgid "The command used to eject removable media. If unsure, use \"eject\"."
- msgstr ""
- #: tips:193
- msgid "Drag and Drop"
- msgstr "Sürükle bırak"
- #: tips:194
- msgid "Dragging to icons"
- msgstr ""
- #: tips:195
- msgid "Allow dragging to icons in filer windows"
- msgstr ""
- #: tips:196
- msgid ""
- "When this is on you can drag a file over a sub-directory or program in a "
- "filer window. The item will highlight when you do this and dropping the file "
- "will put it into that directory, or load it into the program."
- msgstr ""
- #: tips:197
- msgid "Directories spring open"
- msgstr ""
- #: tips:198
- msgid ""
- "This option, which requires the above option to be turned on too, causes the "
- "highlighted directory to 'spring open' after the file is held over it for a "
- "short while."
- msgstr ""
- #: tips:199
- msgid "Spring delay:"
- msgstr ""
- #: tips:200
- msgid "ms"
- msgstr ""
- #: tips:201
- msgid ""
- "This option sets how long, in ms, you must hold a file over a directory "
- "before it will spring open. The above option must be turned on for this to "
- "have any effect."
- msgstr ""
- #: tips:202
- msgid "When dragging files with the left mouse button"
- msgstr ""
- #: tips:203 tips:207
- msgid "Show a menu of possible actions"
- msgstr ""
- #: tips:204
- msgid "Copy the files"
- msgstr ""
- #: tips:205
- msgid ""
- "Note that you can still get the menu to appear, by dragging with Alt held "
- "down."
- msgstr ""
- #: tips:206
- msgid "When dragging files with the middle mouse button"
- msgstr ""
- #: tips:208
- msgid "Move the files"
- msgstr ""
- #: tips:209
- msgid ""
- "Note that you can still get the menu to appear, by dragging with the left "
- "button and holding down the Alt key."
- msgstr ""
- #: tips:210
- msgid "Download handler"
- msgstr ""
- #: tips:211
- msgid ""
- "When you drag a file from a web browser or other remote source, this program "
- "will be run to download it. $1 is the URI dragged to the filer, and the "
- "current directory is the destination. Eg:\n"
- "xterm -e wget $1"
- msgstr ""
- #: tips:212
- msgid "Menus"
- msgstr "Menüler"
- #: tips:214
- msgid "Size of icons in menus:"
- msgstr "Menü simge boyutu:"
- #: tips:215
- msgid "No Icons"
- msgstr "Simge yok"
- #: tips:218
- msgid "Same as current window"
- msgstr ""
- #: tips:219
- msgid "Same as default"
- msgstr ""
- #: tips:220
- msgid "Behaviour"
- msgstr "Davranış"
- #: tips:221
- msgid "File menu on right-click"
- msgstr ""
- #: tips:222
- msgid ""
- "Show the File menu instead of the main menu when right-clicking with files "
- "selected (the main menu can be accessed by holding down Control)."
- msgstr ""
- #: tips:223
- msgid "Terminal emulator program"
- msgstr "Terminal programı"
- #: tips:224
- msgid "The program to launch when you choose `Terminal Here' from the menu."
- msgstr ""
- #: tips:225
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Klavye kısayolları"
- #: tips:227
- msgid "MIME types"
- msgstr "MIME türü"
- #: tips:228
- msgid ""
- "The filer uses a set of rules to work out the correct MIME type for each "
- "regular file, and then chooses a suitable icon for that type."
- msgstr ""
- #: tips:229
- msgid "Edit MIME rules"
- msgstr "MIME kurallarını düzenle"
- #: tips:230
- msgid "Themes"
- msgstr "Temalar"
- #: tips:231
- msgid "Icon theme"
- msgstr "Simge teması"
- #: tips:232
- msgid "Themes should be placed inside the ~/.icons directory."
- msgstr "Temalar ~/.icons dizinine yerleştirilmeli"
- #: tips:233
- msgid ""
- "Use the 'Set Icon...' dialog box to set the icon for each MIME type. Note "
- "that icons set this way override those from the selected theme."
- msgstr ""
- #: tips:234
- msgid "Colours"
- msgstr "Renkler"
- #: tips:235
- msgid "File type colours"
- msgstr ""
- #: tips:236
- msgid "Colour files based on their types"
- msgstr ""
- #: tips:237
- msgid "Filenames (and details) are coloured according to the file's type."
- msgstr ""
- #: tips:238
- msgid "Directory:"
- msgstr "Dizin:"
- #: tips:239
- msgid "Regular file:"
- msgstr "Normal dosya"
- #: tips:240
- msgid "Pipe:"
- msgstr "Veri yolu"
- #: tips:241
- msgid "Socket:"
- msgstr ""
- #: tips:243
- msgid ""
- "Error, such as a symlink which points to a non-existant file, or a file "
- "which the filer does not have permission to examine."
- msgstr ""
- #: tips:244
- msgid "Character device:"
- msgstr ""
- #: tips:245
- msgid "Block device:"
- msgstr ""
- #: tips:246
- msgid "Door:"
- msgstr "Giriş:"
- #: tips:247
- msgid ""
- "Door files are a bit like sockets or pipes, and have only been seen on "
- "Solaris."
- msgstr ""
- #: tips:248
- msgid "Executable file:"
- msgstr "Çalıştırılabilir dosya:"
- #: tips:249
- msgid "Application directory:"
- msgstr "Uygulama dizini:"
- #: tips:250
- msgid "Unknown type:"
- msgstr "Bilinmeyen tür:"
- #: tips:251
- msgid "Compatibility"
- msgstr "Uyumluluk"
- #: tips:252
- msgid "Command line program"
- msgstr "Komut satırı programı"
- #: tips:253
- msgid "Make script"
- msgstr "Betik yap"
- #: tips:254
- msgid "Window manager problems"
- msgstr "Pencere yönetim sorunları"
- #: tips:255
- msgid "Override window manager control of the pinboard and panels"
- msgstr ""
- #: tips:256
- msgid ""
- "Some window managers don't support the new Extended Window Manager Hints "
- "system, and so treat the pinboard and panels like normal windows. Turn this "
- "on to fix problems such as the pinboard coming to the front when you click "
- "on it, titlebars and other decorations appearing around windows, or having "
- "them appear in window-select lists."
- msgstr ""
- #: tips:257
- msgid "Pass all backdrop mouse clicks to window manager"
- msgstr ""
- #: tips:258
- msgid ""
- "Normally, right clicking on the desktop background will open the pinboard "
- "menu and left clicking will clear the selection. Turn this on to forward the "
- "events to your window manager instead. Clicks on icons will not be forwarded."
- msgstr ""
- #: tips:259
- msgid "Blackbox root menus hack"
- msgstr ""
- #: tips:260
- msgid ""
- "Blackbox, Fluxbox and similar window managers do not yet work well with the "
- "ROX-Filer pinboard. This option enables some workarounds. These window "
- "managers are expected to change their behaviour in new versions so that this "
- "isn't necessary."
- msgstr ""
- #: tips:261
- msgid "Panel is a 'dock'"
- msgstr ""
- #: tips:262
- msgid ""
- "Makes sure panels stay against screen edges. Disable this option if the "
- "panel stays above other windows against your wishes. Requires a restart to "
- "take effect."
- msgstr ""
- #: tips:263
- msgid "Panel stays on top"
- msgstr ""
- #: tips:264
- msgid ""
- "Keeps the panel above other windows. Enable this option to make sure the "
- "dock option works correctly in some versions of compiz. May require a "
- "restart to take effect."
- msgstr ""
- #: tips:265
- msgid "Panel confined to work area"
- msgstr ""
- #: tips:266
- msgid ""
- "Keeps the panel confined to the work area specified by the Extended Window "
- "Manager Specification. Applies to new panels."
- msgstr ""
- #: tips:267
- msgid "Drag and drop"
- msgstr "Sürükle bırak"
- #: tips:268
- msgid "Don't use hostnames"
- msgstr "Bilgisayar adını kullanma"
- #: tips:269
- msgid ""
- "Some older applications don't support XDND fully and may need to have this "
- "option turned on. Use this if dragging files to an application shows a + "
- "sign on the pointer but the drop doesn't work."
- msgstr ""
- #: tips:270
- msgid "Extended attributes"
- msgstr ""
- #: tips:271
- msgid "Don't use extended attributes"
- msgstr ""
- #: tips:272
- msgid ""
- "This disables the use of extended attributes available in newer operating "
- "systems and file systems. With this option set the 'Set Type' menu entry is "
- "disabled, the MIME type of the file is only derived from the file name and "
- "the properties window does not report extended attributes."
- msgstr ""
Puppy linux ROX-Filer dosya yöneticisinin Türkçe po dosyası (firatkutlu---et---g ma ilnoktacom)