1. ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ
  2. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  3. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  4. Û ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ Û
  5. Û ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Û
  6. ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜ
  7. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  8. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛ ÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  9. ÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛ ÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛ
  10. ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛ EXVID ÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ
  11. ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ
  12. ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßß ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ
  13. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  14. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Filled the Archives ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  15. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  16. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßß ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  17. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  18. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ With: ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  19. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  20. ÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßß ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛ
  21. ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ
  22. ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ² ²²²² ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ
  23. ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛ ²² ²²² E240 ÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ
  24. ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛ ²²² ²² ÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ
  25. ÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛ ²²²² ² SP (C) 2009 ÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛ
  26. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛ ÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  27. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  28. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  29. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  30. ÛÛÛÛßÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ
  31. ÛÛÛÛÜÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ
  32. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ The.Numbers.Station.2013.DVDRip.XviD-EXViD ÛÛÛ
  33. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ
  34. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ
  35. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  36. EXViD aims to iNTERNAL those releases which have been lost in the archives.
  37. EXViD aims to PRE non-internal releases which have poor sources and are likely skipped by others.
  38. http://www.imdb.com/title/tt1659338/
  39. Subtitles: NL
  40. Date: 2013.05
  41. Director: Kasper Barfoed
  42. Genres: Action | Thriller
  43. Plot:
  44. When the moral values of a longtime wetwork black ops agent is tested during his last operation,
  45. he receives an unfavorable psych evaluation. Now he is given a break and a seemingly uncomplicated
  46. assignment of simply protecting the security of a young female code announcer, code resources and
  47. remote station they are assigned to. After an ambush and one phone call later, it becomes a
  48. complicated fight for their survival.
  49. Cast:
  50. Malin Akerman ... Katherine
  51. John Cusack ... Emerson
  52. Hannah Murray ... Rachel Davis
  53. Liam Cunningham ... Grey
  54. Lucy Griffiths ... Meredith
  55. Bryan Dick ... David
  56. Richard Brake ... Max
  57. Joey Ansah ... Derne
  58. Joe Montana ... Sam
  59. Max Bennett ... Intern
  60. Victor Gardener ... Fischer
  61. Gary Lawrence ... Hospital Orderly
  62. Gabrielle Reidy ... Monroe
  63. Jonathan Jaynes ... Nathaniel Davis
  64. Stats:
  65. Format : AVI
  66. Format/Info : Audio Video Interleave
  67. File size : 700 MiB
  68. Duration : 1h 25mn
  69. Overall bit rate : 1 147 Kbps
  70. Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
  71. Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
  72. Video
  73. ID : 0
  74. Format : MPEG-4 Visual
  75. Format profile : Advanced Simple@L5
  76. Format settings, BVOP : Yes
  77. Format settings, QPel : No
  78. Format settings, GMC : No warppoints
  79. Format settings, Matrix : Default (H.263)
  80. Muxing mode : Packed bitstream
  81. Codec ID : XVID
  82. Codec ID/Hint : XviD
  83. Duration : 1h 25mn
  84. Bit rate : 1 008 Kbps
  85. Width : 640 pixels
  86. Height : 272 pixels
  87. Display aspect ratio : 2.35:1
  88. Frame rate : 25.000 fps
  89. Color space : YUV
  90. Chroma subsampling : 4:2:0
  91. Bit depth : 8 bits
  92. Scan type : Progressive
  93. Bits/(Pixel*Frame) : 0.232
  94. Stream size : 615 MiB (88%)
  95. Writing library : XviD 64
  96. Audio
  97. ID : 1
  98. Format : MPEG Audio
  99. Format version : Version 1
  100. Format profile : Layer 3
  101. Mode : Joint stereo
  102. Mode extension : MS Stereo
  103. Codec ID : 55
  104. Codec ID/Hint : MP3
  105. Duration : 1h 25mn
  106. Bit rate mode : Variable
  107. Bit rate : 127 Kbps
  108. Minimum bit rate : 140 Kbps
  109. Channel(s) : 2 channels
  110. Sampling rate : 48.0 KHz
  111. Stream size : 77.3 MiB (11%)
  112. Alignment : Aligned on interleaves
  113. Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
  114. Interleave, preload duration : 145 ms
  115. Writing library : LAME4.0a
  116. Encoding settings : -m j -V 4 -q 5 -lowpass 17.5 --vbr-old -b 140
  117. Release notes:
  118. enjoy!
  119. Looking for:
  120. 75TB+ Archives
  121. DUTCH/FLEMiSH Archives
  122. Greets: CRBS EPiSODE FiCO FLS iLS KLASSiGER LiPSYNC MADE NODLABS RUNNER SPRiNTER
  123. ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
  124. ASCII DONE BY XX^NFO 2oo9
Comments powered by Disqus