- Page 1
- 雖然明白
- 吸血鬼的力量
- 很強
- 但是
- 我自己也不知道
- 這個力量究竟
- 強到什麼程度
- 總而言之就是
- 空有力量
- 無法控制的話
- 就沒有意義呢
- 對對
- 毫無用處的力量
- 是沒有意義的
- 不如說是個麻煩
- Yuu: Although I understand that vampires are powerful
- Yuu: But I don’t know how strong this power is.
- Nana: All in all, there is no meaning if there is no power to control it.
- Yuu: Yep. Useless power is meaningless, but rather a problem
- Page 2
- 所以現在我要全力投出這個小石子
- 去擊中那個空罐!
- Yuu: So now I'm going to throw this little stone
- Yuu: Go hit that empty can!
- Page 3
- 如果能靈活運用
- 這個力量的話
- 不論發生什麼
- 都可以保護
- 奈奈了
- 真
- 真是的
- 小夕你呀
- 但是
- 不可以做些
- 危險的事哦?
- 我知道
- 所以奈奈
- 先後退一點
- (This character failed Chinese OCR)
- Yuu: If I can use this power flexibly, I can protect Nana no matter what happens
- Nana: True, really
- Nana: ?Yuu??* (Translation doesn't like this name in its midst and removing it doesn't help)
- Nana: But don't do something dangerous, okay?
- Yuu: I know. So Nana, take a step back
- Yuu: (This character failed Chinese OCR)
- Page 4
- 唔啊啊啊啊.........!!
- 搞砸了.........!!
- 雖然不是那種
- 能簡單打碎
- 玻璃的大小.........
- -我先去看看吧-
- ...夕
- 好像沒有
- 打中玻璃
- 效!?
- 但是我
- 聽到碎了的
- 聲音啊!?
- Yuu: Oh ah ah......!! (I) Messed up......!!
- Nana: Although it is not the size that can easily break the glass......
- Nana: -Let's go and see first-
- Nana: ...Yuu
- Nana: (You) Didn't seem to hit the glass
- Yuu: (No) effect!?*
- Yuu: But I heard a breaking sound!?
- Page 5
- 雖然沒有
- 直接擊中
- !!?
- (This line failed Chinese OCR)
- Nana: Although not directly hit
- Yuu: !!?
- Nana: (This line failed Chinese OCR)
- Page 6
- 你們兩個...
- 我聽到了
- 超大的聲音!
- 你們
- 干了什麼!
- 又干了件
- 顯眼的大事啊...
- 啊啊啊
- 不不給爸爸
- 道歉的話...!
- (This line failed Chinese OCR)
- 等等
- 你打算怎麼說明
- 這個情況啊!
- 說是吸血鬼之力
- 造成的嗎!?
- 墙壁的話
- 我能修復
- 我把要用的
- 清單給你
- 你去買過來吧
- 哈啊啊...
- Rin: You two...
- Rin: I heard a super loud sound!
- Rin: You guys, what did you do!
- Yuu: Another big thing...
- Yuu: Ah ah. If you don’t apologize to dad...!
- Yuu: (This line failed Chinese OCR)
- Rin: Wait
- Rin: How do you plan to explain this situation! Is it because of the power of the vampire!?
- Rin: I can repair the walls
- Rin: I'll give you the list of things you want to buy.
- Rin: Haha...
- Page 7
- 数鈴
- 你居然還有
- 這種技能?
- (This character failed Chinese OCR)
- 其實我也經常
- 把東西搞壞...
- 在不好的事上
- 和你一樣啊...
- 夕
- 這裡就
- 交給鈴吧
- 事關吸血鬼
- 晚一點再向
- 叔叔道歉吧
- 而且
- 鈴的經驗對
- 以後的夕
- 是不可或缺的
- 趁這個機會
- 讓他把
- 修東西的方法
- 也告訴你吧
- 我也會
- 一起學的
- Yuu: Rin, do you still have this skill?
- Rin: (This character failed Chinese OCR) Actually, I often break things...
- Yuu: On bad things like you...
- Nana: Yuu, right here. Give it to Rin.
- Nana: It's about vampires. Apologize to uncle later.
- Nana: And Rin's experience for Yuunagi is indispensible.
- Nana: Take this opportunity. Let him tell you how to fix things.
- Nana: I can do it too. (We'll) Learn together
- Page 8
- (This character failed Chinese OCR)
- 也是呢
- 奈奈
- 說的有理
- 那麼鈴
- 我們去買
- 要用的東西了
- 啊 啊啊...
- 真是的
- 夕凪完全是
- 讓别人幫她
- 善後的類型啊
- 夕
- 重嗎?
- 完全沒感覺
- 真有種不愧是
- 吸血鬼的感覺
- Yuu: (This character failed Chinese OCR) too
- Yuu: Nana is reasonable
- Nana: So Rin, we go to buy things to use
- Rin: Ah ah...
- Rin: Really
- Rin: Yuunagi is a type of letting others help her afterwards
- Nana: Yuu, is it heavy?
- Yuu: Not at all. It (I?) really feels like a vampire
- Page 9
- (This line failed Chinese OCR)
- 吸血鬼的事情
- 基本上
- 已經習慣了
- 感覺有趣的事情
- 意外的很多呢
- 以前像這樣
- 兩個人出門
- 容易
- 被别人搭訓
- 很麻煩
- 現在
- 只要用魔眼
- 就可以應付了
- 以後應該
- 能常常和
- 奈奈約會了
- 這 這確實
- 挺開心的
- 但我光是被
- 夕的吸血鬼之力
- 保護了
- 只限緊急的
- 情況而已
- Yuu: (This line failed Chinese OCR)
- Yuu: Vampire things are basically used to
- Yuu: I feel a lot of surprises.
- Yuu: Two people went out like this before
- Yuu: Easy to be trained by others
- Yuu: Very troublesome
- Yuu: Now you can cope with magic eyes
- Yuu: I should be able to date Nana often
- Nana: This is (I am) really quite happy
- Nana: But I'm just being protected by Yuu's vampire powers
- Yuu: For emergencies only
- Page 10
- (This character failed Chinese OCR)
- 只要是奈奈的事
- 全部都是
- 超緊急事項
- 又說這種話
- 而且
- 欸?
- 也可以完成
- 我一直想對奈奈
- 做的公主抱了♪
- 哇
- 等等
- (This character failed Chinese OCR)...
- Yuu: (This character failed Chinese OCR) As long as it is Nana, everything is an emergency
- Nana: Say this again
- Yuu: And
- Nana: Eh?
- Yuu: I can also carry princess Nana as I always wanted to do♪
- Nana: Wow
- Nana: Wait. (This character failed Chinese OCR)...
- Page 11
- (This character failed Chinese OCR)
- 被誰
- 看見了
- 怎麼辦...!
- 沒事
- 沒事♪
- 說起來
- 我變成
- 吸血鬼的時候
- 奈奈還真是
- 處變不驚呢
- 要這樣說的話
- 當事人的你才是
- 更沉著冷靜吧
- 啊哈哈
- 是這樣嗎
- ...我覺得
- 大概是因為
- 夕和平常
- 完全一樣
- 才讓我
- 安心的吧
- 我覺得
- 只要タ還是タ
- 就足夠了
- 要是發生了
- 那麼明顯的變化
- 就糟了
- Yuu: (This character failed Chinese OCR)
- Nana: What will we do if people see us?
- Yuu: All right
- Yuu: All right♪
- Yuu: Speaking of when I became a vampire
- Yuu: Nana really wasn't surprised.
- Nana: If you want to say that, you are more calm now.
- Yuu: Ah ha ha. Is that right
- Nana: ... I think it's because
- Nana: Yuu is exactly the same as usual
- Nana: So I can rest assured
- Nana: I think as long as Yuu is still Yuu, that's enough.
- Yuu: It would be bad if something so obvious changed
- Page 12
- 沒錯
- 現在只是這種程度的不同
- 但是
- 變成不老不死之後
- 一定會發生變化
- 只有這點很討厭啊...
- 話說回來
- 要壓制吸血欲的話
- 吸喝血液相似的東西
- 不是也有
- 一定的效果嗎?
- 也就是說和
- 血液最接近的
- 人的體液
- 也有著不錯
- 效果的樣子...
- (This character failed Chinese OCR)...
- 所所以說
- 接吻的話不是個
- 比吸血更好的
- 方法嗎
- 那個...!
- !
- *心跳*
- *心跳*
- Yuu (thinking): Yes, it ’s just that different now.
- Yuu (thinking): But it will change after Nana becomes immortal
- Yuu (thinking): That's the only thing I hate...
- Yuu: Anyway
- Yuu: If you want to suppress bloodthirst, drink something similar to blood. Doesn't it have a certain effect?
- Yuu: Which is closest to blood
- Yuu: Human body fluids also seem to have a good effect...
- Nana: (This character failed Chinese OCR)...
- Yuu: So if the kiss was not a kiss, is it better than sucking blood?
- Yuu: That...!
- Nana: !
- Yuu: *Heartbeat* *Heartbeat*
- Page 13
- 雖然
- 夕一向
- 自信滿滿
- 但這也是拿出
- 了不少勇氣嘛
- ...真是的
- 不這
- 行可
- 雖然我讓夕
- 吸多少血
- 都可以
- 但是不能
- 為了吸血欲
- 接吻
- Nana (thinking): Even though Yuu is always confident
- Nana (thinking): Coming out with this took a lot of courage
- Nana (thinking): ...really
- Nana: Not okay
- Nana: Although I will let Yuu take as much blood as you want
- Nana: But (we) can't kiss for blood
- Page 14
- 但如果
- 夕你認真的話
- 我也
- 願意哦
- 認真地...
- 告白嗎
- 因為各種原因
- 至今為止
- 我們只是保持沉默
- 并沒有說出口
- 想著有一天
- 自然而然
- 就能說出來
- 等注意到時
- 即使我變成吸血鬼
- 也沒說出口
- Nana: But if you are serious, Yuu
- Nana: I am willing
- Yuu (thinking): Seriously...
- Yuu (thinking): Confession
- Yuu (thinking): For various reasons so far we have just remained silent and did not say
- Yuu (thinking): I think one day I can say it naturally
- Yuu (thinking): When I noticed, I didn't say anything even though I became a vampire
- Page 15
- 現在我的一句話
- 就會讓奈奈
- 成為不老不死
- 因為太害怕
- 反而說不出的
- 一句話
- 對不起
- 對不起
- 有點太
- 欺負你了
- Yuu (thinking): Now a word of mine will make Nana immortal
- Yuu (thinking): I’m too scared to speak
- Yuu (thinking): A word
- Nana: Sorry. Sorry. A little too bullied you
- Page 16
- 慢慢來
- 就好
- 我們兩個人
- 一起決定
- … (This character failed Chinese OCR)
- 現在
- 就用這個擁抱
- 來忍耐吧
- Nana: Just take your time
- Nana: The two of us decide together
- Yuu: ... (This character failed Chinese OCR)
- Yuu: Right now, just endure with this hug
- Page 17
- 夕...
- 這已經不是
- 吸血欲了哦
- 好慢啊
- 那兩個家伙
- 在幹什麼啊...
- 她們
- 在恩愛
- Nana (thinking): Yuu...
- Nana (thinking): This is not about bloodthirst anymore
- Rin: So slow, those two guys. What are you doing...
- Narrator: They are in love.
Seifuku no Vampiress Lord - Chapter 14 (Chinese and English text)