- Sources : Flash.Gordon.1980.REMASTERED.MULTi.COMPLETE.BLURAY-SharpHD ( Video, audio, commentaries and subs)
- Flash Gordon 1980 1080p GER Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Dutch, Castilian subs)
- Flash Gordon 1980 1080p Blu-ray VC-1 DTS-HD MA 5.1 (Latin American sub and chapters)
- Comparisons : https://slow.pics/c/GagQKiwW
- Logs
- eac3to v3.34
- command line: eac3to.exe Flash.Gordon.1980.REMASTERED.MULTi.COMPLETE.BLURAY-SharpHD 1) -demux -progressnumbers
- ------------------------------------------------------------------------------
- M2TS, 1 video track, 6 audio tracks, 11 subtitle tracks, 1:51:30, 24p
- 1: Chapters, 12 chapters
- 2: h264/AVC, 1080p24 (16:9)
- 3: DTS Master Audio, English, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz
- (core: DTS, 2.0 channels, 768kbps, 48kHz)
- 4: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
- (core: DTS, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz)
- 5: DTS Master Audio, German, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz
- (core: DTS, 2.0 channels, 768kbps, 48kHz)
- 6: DTS Master Audio, French, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz
- (core: DTS, 2.0 channels, 768kbps, 48kHz)
- 7: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz
- 8: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz
- 9: Subtitle (PGS), English
- 10: Subtitle (PGS), German
- 11: Subtitle (PGS), German
- 12: Subtitle (PGS), French
- 13: Subtitle (PGS), French
- 14: Subtitle (PGS), English
- 15: Subtitle (PGS), German
- 16: Subtitle (PGS), French
- 17: Subtitle (PGS), English
- 18: Subtitle (PGS), German
- 19: Subtitle (PGS), French
- [v02] The video framerate is correct, but rather unusual.
- Creating file "01000 - Chapters.txt"...
- [a06] Extracting audio track number 6...
- [a04] Extracting audio track number 4...
- [v02] Extracting video track number 2...
- [s11] Extracting subtitle track number 11...
- [s17] Extracting subtitle track number 17...
- [a05] Extracting audio track number 5...
- [s16] Extracting subtitle track number 16...
- [s12] Extracting subtitle track number 12...
- [a08] Extracting audio track number 8...
- [s19] Extracting subtitle track number 19...
- [s10] Extracting subtitle track number 10...
- [s14] Extracting subtitle track number 14...
- [s13] Extracting subtitle track number 13...
- [a03] Extracting audio track number 3...
- [a07] Extracting audio track number 7...
- [s15] Extracting subtitle track number 15...
- [s18] Extracting subtitle track number 18...
- [s09] Extracting subtitle track number 9...
- [v02] Creating file "01000 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
- [a04] Creating file "01000 - 4 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a03] Creating file "01000 - 3 - DTS Master Audio, English, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a05] Creating file "01000 - 5 - DTS Master Audio, German, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a06] Creating file "01000 - 6 - DTS Master Audio, French, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a07] Creating file "01000 - 7 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"...
- [a08] Creating file "01000 - 8 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"...
- [s17] Creating file "01000 - 17 - Subtitle (PGS), English.sup"...
- [s18] Creating file "01000 - 18 - Subtitle (PGS), German.sup"...
- [s19] Creating file "01000 - 19 - Subtitle (PGS), French.sup"...
- [s14] Creating file "01000 - 14 - Subtitle (PGS), English.sup"...
- [s15] Creating file "01000 - 15 - Subtitle (PGS), German.sup"...
- [s16] Creating file "01000 - 16 - Subtitle (PGS), French.sup"...
- [s09] Creating file "01000 - 9 - Subtitle (PGS), English.sup"...
- [s12] Creating file "01000 - 12 - Subtitle (PGS), French.sup"...
- [s10] Creating file "01000 - 10 - Subtitle (PGS), German.sup"...
- [s11] Creating file "01000 - 11 - Subtitle (PGS), German.sup"...
- [s13] Creating file "01000 - 13 - Subtitle (PGS), French.sup"...
- Video track 2 contains 160554 frames.
- Subtitle track 9 contains 1021 captions.
- Subtitle track 10 contains 816 captions.
- Subtitle track 11 contains 13 captions.
- Subtitle track 12 contains 1101 captions.
- Subtitle track 13 contains 11 captions.
- Subtitle track 14 contains 1593 captions.
- Subtitle track 15 contains 1403 captions.
- Subtitle track 16 contains 1672 captions.
- Subtitle track 17 contains 1676 captions.
- Subtitle track 18 contains 1685 captions.
- Subtitle track 19 contains 1688 captions.
- eac3to processing took 3 minutes, 16 seconds.
- Done.
- eac3to v3.34
- command line: eac3to.exe "01000 - 4 - DTS Master Audio, English, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma" "01000 - 4 - FLAC Audio, English, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz.flac" -progressnumbers
- ------------------------------------------------------------------------------
- DTS Master Audio, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz
- (core: DTS, 2.0 channels, 768kbps, 48kHz)
- Decoding with libDcaDec DTS Decoder...
- libDcaDec reported the warning "XLL output not lossless".
- Encoding FLAC with libFlac...
- Creating file "01000 - 4 - FLAC Audio, English, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz.flac"...
- The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
- eac3to processing took 4 minutes, 23 seconds.
- Done.
- eac3to v3.34
- command line: eac3to.exe FLASH_GORDON 1) -demux -progressnumbers
- ------------------------------------------------------------------------------
- M2TS, 1 video track, 1 audio track, 3 subtitle tracks, 1:51:24, 24p /1.001
- 1: Chapters, 18 chapters
- 2: VC-1, 1080p24 /1.001 (16:9)
- 3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
- (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
- 4: Subtitle (PGS), English
- 5: Subtitle (PGS), Spanish
- 6: Subtitle (PGS), French
- Creating file "00010 - Chapters.txt"...
- [v02] Extracting video track number 2...
- [s04] Extracting subtitle track number 4...
- [s06] Extracting subtitle track number 6...
- [s05] Extracting subtitle track number 5...
- [a03] Extracting audio track number 3...
- [v02] Creating file "00010 - 2 - VC-1, 1080p24.vc1"...
- [a03] Creating file "00010 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
- [s04] Creating file "00010 - 4 - Subtitle (PGS), English.sup"...
- [s06] Creating file "00010 - 6 - Subtitle (PGS), French.sup"...
- [s05] Creating file "00010 - 5 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
- Video track 2 contains 160248 frames.
- Subtitle track 4 contains 1172 captions.
- Subtitle track 5 contains 1030 captions.
- Subtitle track 6 contains 1029 captions.
- eac3to processing took 1 minute, 34 seconds.
- Done.
- eac3to v3.34
- command line: eac3to.exe "Flash Gordon" 1) -demux -progressnumbers
- ------------------------------------------------------------------------------
- M2TS, 1 video track, 5 audio tracks, 7 subtitle tracks, 1:51:28, 24p
- 1: Chapters, 12 chapters
- 2: h264/AVC, 1080p24 (16:9)
- 3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz
- (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
- 4: DTS Master Audio, Spanish, 2.0 channels, 16 bits, 48kHz
- (core: DTS, 2.0 channels, 768kbps, 48kHz)
- 5: DTS Master Audio, German, 2.0 channels, 16 bits, 48kHz
- (core: DTS, 2.0 channels, 768kbps, 48kHz)
- 6: DTS Master Audio, French, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz
- (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
- 7: DTS Master Audio, English, 2.0 channels, 16 bits, 48kHz
- (core: DTS, 2.0 channels, 768kbps, 48kHz)
- 8: Subtitle (PGS), Spanish
- 9: Subtitle (PGS), German
- 10: Subtitle (PGS), French
- 11: Subtitle (PGS), Dutch
- 12: Subtitle (PGS), Spanish
- 13: Subtitle (PGS), German
- 14: Subtitle (PGS), French
- [v02] The video framerate is correct, but rather unusual.
- Creating file "00026 - Chapters.txt"...
- [v02] Extracting video track number 2...
- [s09] Extracting subtitle track number 9...
- [s08] Extracting subtitle track number 8...
- [a03] Extracting audio track number 3...
- [a04] Extracting audio track number 4...
- [a05] Extracting audio track number 5...
- [s12] Extracting subtitle track number 12...
- [a07] Extracting audio track number 7...
- [a06] Extracting audio track number 6...
- [s14] Extracting subtitle track number 14...
- [s13] Extracting subtitle track number 13...
- [s11] Extracting subtitle track number 11...
- [s10] Extracting subtitle track number 10...
- [v02] Creating file "00026 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
- [a06] Creating file "00026 - 6 - DTS Master Audio, French, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a03] Creating file "00026 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a07] Creating file "00026 - 7 - DTS Master Audio, English, 2.0 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a04] Creating file "00026 - 4 - DTS Master Audio, Spanish, 2.0 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"...
- [a05] Creating file "00026 - 5 - DTS Master Audio, German, 2.0 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"...
- [s12] Creating file "00026 - 12 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
- [s13] Creating file "00026 - 13 - Subtitle (PGS), German.sup"...
- [s14] Creating file "00026 - 14 - Subtitle (PGS), French.sup"...
- [s11] Creating file "00026 - 11 - Subtitle (PGS), Dutch.sup"...
- [s10] Creating file "00026 - 10 - Subtitle (PGS), French.sup"...
- [s09] Creating file "00026 - 9 - Subtitle (PGS), German.sup"...
- [s08] Creating file "00026 - 8 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
- Video track 2 contains 160510 frames.
- Subtitle track 8 contains 768 captions.
- Subtitle track 9 contains 812 captions.
- Subtitle track 10 contains 1101 captions.
- Subtitle track 11 contains 1082 captions.
- Subtitle track 12 contains 1397 captions.
- Subtitle track 13 contains 1392 captions.
- Subtitle track 14 contains 1672 captions.
- eac3to processing took 3 minutes, 20 seconds.
- Done.